Traducción generada automáticamente

Off The Grid (feat. Khalid)
Alina Baraz
Hors des Sentiers Battus (feat. Khalid)
Off The Grid (feat. Khalid)
Tu dis que tu aimes la façon dont jeYou say you lovin' the way I
Te montre les étoiles en plein jourShow you the stars in the daylight
Tu fais la même chose pour moi chaque jour (chaque jour)You do the same for me everyday (everyday)
Tu dis que tu aimes la façon dont nousYou say you lovin' the way we
N'avons pas besoin de dire ce que nous pensonsDon't gotta say what we thinkin'
Jamais de pression pour remplir le videNever no pressure to fill up the space
Dis le mot et tu sais que je te suivraiSay the word and you know I'll follow
Hors des sentiers battus dans l'El DoradoOff the grid in the El Dorado
Ça pourrait être sympa en étéCould be nice in the summertime
On pourrait rester là, dans le silenceWe could sit inside, in the silence
Dis le mot et tu sais que je te suivraiSay the word and you know I'll follow
Hors des sentiers battus, je pourrais t'emmener loinOff the grid, I could take you far
Ça pourrait être sympa en étéCould be nice in the summertime
On pourrait rester là, dans le silenceWe could sit inside, in the silence
Le silenceThe silence
Oh, ouaisOh, yeah
Vérifie ça, mmCheck it, mm
On est là chaque jour, sur la même merdeWe've been here everyday, on the same shit
Assis dans le silenceSittin' in the silence
Je me demande où est passé le tempsI wonder where the time went
Quand je te vois sourireWhen I see you smilin'
Je peux sentir ton aura et elle est vibranteI can feel your aura and it's vibrant
Tu n'as pas besoin de me demander où j'en suisYou don't gotta ask me where my mind's been
Je ferai n'importe quoi pour te voir briller (sur n'importe quoi)I'll do anything to see you shinin' (on anything)
Je veux dire n'importe quoiI mean anything
Dis le mot et tu sais que je te suivraiSay the word and you know I'll follow
Hors des sentiers battus dans l'El DoradoOff the grid in the El Dorado
Ça pourrait être sympa en étéCould be nice in the summertime
On pourrait rester là, dans le silenceWe could sit inside, in the silence
Dis le mot et tu sais que je te suivraiSay the word and you know I'll follow
Hors des sentiers battus, je pourrais t'emmener loinOff the grid, I could take you far
Ça pourrait être sympa en étéCould be nice in the summertime
On pourrait rester là, dans le silenceWe could sit inside, in the silence
Le silence, le silence, mmThe silence, the silence, mm
Dis le mot et tu sais que je te suivraiSay the word and you know I'll follow
Hors des sentiers battus, je t'emmènerai loinOff the grid, I will take you far
Ça pourrait être sympa en étéCould be nice in the summertime
On pourrait rester là, dans le silenceWe could sit inside, in the silence
Le silence, le silence, mmThe silence, the silence, mm
Dis le mot et tu sais que je te suivraiSay the word and you know I'll follow
Hors des sentiers battus dans l'El DoradoOff the grid in the El Dorado
Ça pourrait être sympa en étéCould be nice in the summertime
On pourrait rester là, dans le silenceWe could sit inside, in the silence
Dis le mot et tu sais que je te suivraiSay the word and you know I'll follow
Hors des sentiers battus, je pourrais t'emmener loinOff the grid, I could take you far
Ça pourrait être sympa en étéCould be nice in the summertime
On pourrait rester là, dans le silenceWe could sit inside, in the silence
Le silence, silence, mmThe silence, silence, mm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alina Baraz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: