Traducción generada automáticamente

Când luminile se sting
Alina Eremia
Wenn die Lichter ausgehen
Când luminile se sting
Wenn die Lichter ausgehenCând luminile se sting
Bist du zu still, ich spüre dichEști prea tăcut, te simt
Denkst du wieder an sieTe gândești din nou la ea
Wann wirst du sie endlich vergessen?Când oare o vei uita?
(Denkst du wieder an sie)(Te gândești din nou la ea)
Für dich hat es nicht gezähltPentru tine n-a contat
Keine Sekunde, dass ich hier warNicio secundă că am stat
Immer hab ich dich ertragenMereu și ți-am suportat
Egal was, egal wannOrice, oricum, oricând
Du hast mich so oft weinend zurückgelassenTu m-ai lăsat de-atâtea ori plângând
Und du hast mich getäuscht, hast mich getäuscht, hast mich getäuschtȘi m-ai amăgit, m-ai amăgit, m-ai amăgit
Ich glaubte an dich, doch du hast nichts gegebenEu credeam în tine dar, în schimb, tu nimic
Und du hast mich belogen, hast mich belogen, hast mich belogenȘi m-ai mințit, tu m-ai mințit, tu m-ai mințit
Siehst du nicht, dass es mir schadetDa' chiar nu vezi că-mi face rău
In deiner Vergangenheit zu leben?Să trăiesc în trecutul tău?
Wenn die Lichter ausgehenCând luminile se sting
Bist du zu still, ich spüre dichEști prea tăcut, te simt
Denkst du wieder an sieTe gândești din nou la ea
Wann wirst du sie endlich vergessen?Când oare o vei uita?
Wenn die Lichter ausgehenCând luminile se sting
Bist du zu still, ich spüre dichEști prea tăcut, te simt
Denkst du wieder an sieTe gândești din nou la ea
Frag ich mich, ob du noch jemand anderen lieben wirstMă-ntreb dacă o să mai iubești pe altcineva
(Denkst du wieder an sie)(Te gândești din nou la ea)
Für dich hat es nicht gezählt, doch ich war daPentru tine n-a contat, dar am stat
Immer hab ich dich ertragen, jaMereu și ți-am suportat, da
Und ich hab dich geliebt, hab dich geliebt, hab dich geliebtȘi te-am iubit, te-am iubit, tot te-am iubit
Ich hab keinen Schimmer, wie du mich so blenden konntestHabar n-am cum ai reușit de m-ai orbit
Und du hast mich getäuscht, hast mich getäuscht, hast mich getäuschtȘi m-ai amăgit, m-ai amăgit, m-ai amăgit
Ich glaubte an dich, doch du hast nichts gegebenEu credeam în tine dar, în schimb, tu nimic
Und du hast mich belogen, hast mich belogen, hast mich belogenȘi m-ai mințit, tu m-ai mințit, tu m-ai mințit
Siehst du nicht, dass es mir schadetDa' chiar nu vezi că-mi face rău
In deiner Vergangenheit zu leben?Să trăiesc în trecutul tău?
Wenn die Lichter ausgehen (wenn die Lichter ausgehen)Când luminile se sting (când luminile se sting)
Bist du zu still, ich spüre dichEști prea tăcut, te simt
Denkst du wieder an sieTe gândești din nou la ea
Wann wirst du sie endlich vergessen?Când oare o vei uita?
Wenn die Lichter ausgehenCând luminile se sting
Bist du zu still, ich spüre dichEști prea tăcut, te simt
Denkst du wieder an sieTe gândești din nou la ea
Frag ich mich, ob du noch jemand anderen lieben wirstMă-ntreb dacă o să mai iubești pe altcineva
(Denkst du wieder an sie)(Te gândești din nou la ea)
(Denkst du, denkst du wieder an sie)(Te gândești, te gândești din nou la ea)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alina Eremia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: