Traducción generada automáticamente
In Love
Alina Kay
Amoureux
In Love
Je me souviens encore du jour où on s'est rencontrésI still remember the day we met
Et de cette conversation qu'on a eue, comme si je te connaissais depuis toujoursAnd that conversation we had like, I had know, you for forever
Je nous voyais déjà ensemble (ensemble)Already pictured us together (together)
Chaque jour après ça, j'avais l'impression de renaîtreEvery day after that I felt like I was born
Une nouvelle espérance dans ma vie, tout pour toiA new hope in my life, anything for you
Et quand on s'est enfin mis ensemble, c'était nous et rien de mieuxAnd when we finally got together it was us and nothing better
C'est drôle comme les choses tournent d'une certaine manièreIt's so funny how things turn out a certain way
Je suis tombé pour toi comme un accroI fell for you like an addict
L'amour, c'est une drogueLove's a drug
Comme le ciel nocturne qui rend la Lune complètement ivreThe way the night sky gets the Moon all drunk
Tu étais l'étoile de ma vieYou were the star's in my life
La lumière dans l'obscuritéThe light in the dark
Chaque Polaroid pris en févrierEvery Polaroid taking back in February
Ressemble à un rêve fiévreux de souvenirs, je n'oublierai pasFeels like a fever dream of memories, I won't forget
Parce que j'étais amoureuxBecause I was in love
Alors les choses ont tendance à devenir un peu folles quandSo things tend to get a little crazy when
Quelqu'un demande comment tu vas et tu ne sais pas quoi répondreSomebody ask how you've been and you don't know how to respond
La vérité, c'est que je suis encore dans le déniThe truth is, I'm still in denial
Et je n'accepterai pas qu'on en ait finiAnd I won't accept that now we're done
Parce que je me suis battu pour nous comme jamais auparavant'Cause I fought for us like I never fought before
L'idée de te laisser partir et de perdre tout mon mondeThe thought of letting you go and losing my whole world
J'étais déjà bien engagéI was already knee-deep
Tu faisais battre mon cœur durYou made my tough heart beat
Je suis tombé pour toi comme un accroI fell for you like an addict
L'amour, c'est une drogueLove's a drug
Comme le ciel nocturne qui rend la Lune complètement ivreThe way the night sky gets the Moon all drunk
Tu étais l'étoile de ma vieYou were the star's in my life
La lumière dans l'obscuritéThe light in the dark
Chaque Polaroid pris en févrierEvery Polaroid taking back in February
Ressemble à un rêve fiévreux de souvenirs, je n'oublierai pasFeels like a fever dream of memories, I won't forget
Parce que j'étais amoureuxBecause I was in love
J'étais amoureux, amoureux, amoureuxI was in love, in love, in love
J'étais amoureux de toi (j'étais amoureux)I was in love with you (I was in love)
J'étais amoureux, amoureux, amoureuxI was in love, in love, in love
Parce que j'étais amoureuxBecause I was in love
J'étais amoureux, amoureux, amoureuxI was in love, in love, in love
J'étais amoureux de toi (j'étais amoureux)I was in love with you (I was in love)
J'étais amoureux, amoureux, amoureux (ooh)I was in love, in love, in love (ooh)
Parce que j'étais amoureuxBecause I was in love
Je te vois chaque nuit quand je m'endors dans mon litI see you every night when I fall asleep in my bed
Je n'arrive pas à te sortir de ma têteCan't get you out my head
Peux-tu me blâmer de ne pas y arriver?Can you blame me for not?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alina Kay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: