Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59.024

Pedro, Tiago, João No Barquinho

ImaginAline (Aline Barros e Cia.)

Letra

Significado

Pedro, Tiago, João En El Barco

Pedro, Tiago, João No Barquinho

Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
(Pedro, Santiago, Juan en la barca)(Pedro, Tiago, João no barquinho)
Los tres en el barquito en el Mar de GalileaOs três no barquinho no mar da Galiléia
(Los tres en el barquito en el Mar de Galilea)(Os três no barquinho no mar da Galiléia)
Tiraron la red pero no atraparon nadaJogaram a rede, mas não pegaram nada
(Tiraron la red pero no atraparon nada)(Jogaram a rede, mas não pegaram nada)
Lo intentaron de nuevo y nadaTentaram outra vez, e nada vezes nada
(Lo intentaron nuevamente y no pasó nada)(Tentaram outra vez, e nada vezes nada)

Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
En el mar de GalileaNo mar da Galiléia

Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
En el mar de GalileaNo mar da Galiléia

(¿John?)(João?)
(¿Ey?)(Oi?)
(Vuela aquí João, vuela, vuela)(Voa aqui João, voa, voa)
(Espera, hombre, estoy ocupado, ¡oye!)(Pera aí, rapá, tô ocupado, ué!)
(Ah, John, ¿dónde está la red?)(Oh, João, cadê a rede?)
(¡No lo sé, Joe!)(Sei lá, zé!)
(Pregúntale a Tiago, ¡oye!) (¡Buh!)(Pergunta pro Tiago, ué!) (Buh!)
(¿Ti-Tiago? ¡¿Dónde está Tiago?!)(Ti-Tiago? Cadê o Tiago?!)

Tiraron la red pero no pescaronJogaram a rede, mas não pegaram peixe
Tiraron la red pero no pescaronJogaram a rede, mas não pegaram peixe
Tiraron la red pero no pescaronJogaram a rede, mas não pegaram peixe
En el mar de GalileaNo mar da Galiléia
Tiraron la red pero no pescaronJogaram a rede, mas não pegaram peixe
Tiraron la red pero no pescaronJogaram a rede, mas não pegaram peixe
Tiraron la red pero no pescaronJogaram a rede, mas não pegaram peixe
En el mar de GalileaNo mar da Galiléia

(James, ¿dónde está el pescado?)(Tiago, cadê o peixe?)
(¡Eh, no sé nada! ¡No sé nada!)(Ih, eu não sei de nada! Eu não se de nada!)
(Ah, no, eso no sirve, ¡ay João!)(Ah, assim não, assim não tá dando, oh João!)
(¡Dios mío, muchacho, olvídate de mí, homi!)(Ai meu Deus do céu, ó rapaz esquece d'eu homi!)

El Maestro ordenó jugar del otro ladoO Mestre mandou jogar do outro lado
El Maestro ordenó jugar del otro ladoO Mestre mandou jogar do outro lado
El Maestro ordenó jugar del otro ladoO Mestre mandou jogar do outro lado
En el mar de GalileaNo mar da Galiléia

El Maestro ordenó jugar del otro ladoO Mestre mandou jogar do outro lado
El Maestro ordenó jugar del otro ladoO Mestre mandou jogar do outro lado
El Maestro ordenó jugar del otro ladoO Mestre mandou jogar do outro lado
En el mar de GalileaNo mar da Galiléia

(¿Pedro?)(Pedro?)
(¡Habla, Maestro!)(Fala, Mestre!)
(¡Tira la red!)(Joga a rede do outro lado!)
(¿Cómo? ¿Eh?)(Como? Hein?)
(¡Tira la red para el otro lado, Pedro!)(Joga a rede do outro lado, Pedro!)
(¡Obedece, amigo!)(Obedece, homi!)
(¡Obedece ahí!)(Obedece aí!)
(¡Ah, está bien, está bien!)(Ah, tá bom, tá bom!)

Sacaron la red llena de pecesPuxaram a rede cheia de peixinhos
Sacaron la red llena de pecesPuxaram a rede cheia de peixinhos
Sacaron la red llena de pecesPuxaram a rede cheia de peixinhos
En el mar de GalileaNo mar da Galiléia

Sacaron la red llena de pecesPuxaram a rede cheia de peixinhos
Sacaron la red llena de pecesPuxaram a rede cheia de peixinhos
(¡Muchos, muchos peces!)(Muito, muitos peixinhos!)
Sacaron la red llena de pecesPuxaram a rede cheia de peixinhos
En el mar de GalileaNo mar da Galiléia

Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
En el mar de GalileaNo mar da Galiléia

Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
Pedro, Tiago, João en el barquitoPedro, Tiago, João no barquinho
En el Mar de Galilea, ¡sí!No mar da Galiléia, yeah!

Escrita por: Dominio Publico. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Eduardo. Subtitulado por rafael. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ImaginAline (Aline Barros e Cia.) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección