Traducción generada automáticamente

Diante da Cruz (At The Cross)
Aline Barros
Vor dem Kreuz
Diante da Cruz (At The Cross)
Oh Gott, du prüfst mich, kennst michÓ Deus, me sondas, conheces-me
Selbst wenn ich scheitere, weiß ich, du liebst michMesmo quando falho, eu sei, me amas
Du bist da, um mich zu umgebenEstás presente a me cercar
Jederzeit, ich weiß, du liebst michEm todo tempo, eu sei, me amas
Ich weiß, du liebst michEu sei, me amas
Ich knie nieder vor dem KreuzProstro-me diante da cruz
Sehe das Blut von JesusVejo o sangue de Jesus
So eine Liebe gab es nieNunca houve amor assim
Über den Tod hat er gesiegtSobre a morte já venceu
Seine Herrlichkeit füllt den HimmelSua glória o céu encheu
Nichts wird mich trennenNada irá me separar
Du bist mein Führer, mein BeschützerTu és meu guia, meu protetor
Deine Hand hält mich festTua mão me firma
Ich weiß, du liebst michEu sei, me amas
Ich weiß, du liebst michEu sei, me amas
Ich knie nieder vor dem KreuzProstro-me diante da cruz
Sehe das Blut von JesusVejo o sangue de Jesus
So eine Liebe gab es nieNunca houve amor assim
Über den Tod hat er gesiegtSobre a morte já venceu
Seine Herrlichkeit füllt den HimmelSua glória o céu encheu
Nichts wird mich trennenNada irá me separar
Ich knie nieder vor dem KreuzProstro-me diante da cruz
Sehe das Blut von JesusVejo o sangue de Jesus
So eine Liebe gab es nieNunca houve amor assim
Über den Tod hat er gesiegtSobre a morte já venceu
Seine Herrlichkeit füllt den HimmelSua glória o céu encheu
Nichts wird mich trennenNada irá me separar
Der Vorhang riss, der Weg wurde freiO véu rasgou, o caminho abriu
Alles ist vollbrachtTudo consumado está
Der Vorhang riss, der Weg wurde freiO véu rasgou, o caminho abriu
Alles ist vollbrachtTudo consumado está
Und wenn alles zu Ende gehtE quando tudo se acabar
Werde ich sicher seinEstarei seguro
Denn ich weiß, du liebst michPois sei, me amas
Denn ich weiß, du liebst michPois sei, me amas
Ich knie nieder vor dem KreuzProstro-me diante da cruz
Sehe das Blut von JesusVejo o sangue de Jesus
So eine Liebe gab es nieNunca houve amor assim
Über den Tod hat er gesiegtSobre a morte já venceu
Seine Herrlichkeit füllt den HimmelSua glória o céu encheu
Nichts wird mich trennenNada irá me separar
Ich knie nieder vor dem KreuzProstro-me diante da cruz
Sehe das Blut von JesusVejo o sangue de Jesus
So eine Liebe gab es nieNunca houve amor assim
Über den Tod hat er gesiegtSobre a morte já venceu
Seine Herrlichkeit füllt den HimmelSua glória o céu encheu
Nichts wird mich trennenNada irá me separar
Herr, Jesus, er hat gesiegtSenhor, Jesus, Ele venceu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aline Barros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: