Traducción generada automáticamente

Pedro, Tiago e João No Barquinho
Aline Barros
Peter, James, and John in the Little Boat
Pedro, Tiago e João No Barquinho
Peter, James, John in the little boatPedro, Tiago, João no barquinho
(Peter, James, John in the little boat)(Pedro, Tiago, João no barquinho)
The three in the little boat on the Sea of GalileeOs três no barquinho no mar da Galileia
(The three in the little boat on the Sea of Galilee)(Os três no barquinho no mar da Galileia)
They cast the net, but caught nothingJogaram a rede, mas não pegaram nada
(They threw the net, but caught nothing)(Jogaram a rede, mas não pegaram nada)
They tried again, and nothing times nothingTentaram outra vez, e nada vezes nada
(They tried again, and nothing times nothing)(Tentaram outra vez, e nada vezes nada)
Peter, James, John in the little boatPedro, Tiago, João no barquinho
Peter, James, John in the little boatPedro, Tiago, João no barquinho
Peter, James, John in the little boatPedro, Tiago, João no barquinho
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia
Peter, James and John (In the little boat)Pedro, Tiago e João (No barquinho)
Peter, James, John in the little boatPedro, Tiago, João no barquinho
Peter, James, John in the little boatPedro, Tiago, João no barquinho
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia
They cast the net, but caught no fishJogaram a rede, mas não pegaram peixe
They cast the net, but caught no fishJogaram a rede, mas não pegaram peixe
They cast the net, but caught no fishJogaram a rede, mas não pegaram peixe
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia
They cast the net but caught no fishJogaram a rede mas não pegaram peixe
They cast the net but caught no fishJogaram a rede mas não pegaram peixe
They cast the net, but caught no fishJogaram a rede, mas não pegaram peixe
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia
The Master ordered to play on the other sideO Mestre mandou jogar do outro lado
The Master ordered to play on the other sideO Mestre mandou jogar do outro lado
The Master ordered to play on the other sideO Mestre mandou jogar do outro lado
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia
The Master ordered to play on the other sideO Mestre mandou jogar do outro lado
The Master ordered to play on the other sideO Mestre mandou jogar do outro lado
The Master ordered to play on the other sideO Mestre mandou jogar do outro lado
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia
They pulled up the net full of little fishPuxaram a rede cheia de peixinhos
They pulled up the net full of little fishPuxaram a rede cheia de peixinhos
They pulled up the net full of little fishPuxaram a rede cheia de peixinhos
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia
They pulled up the net full of little fishPuxaram a rede cheia de peixinhos
They pulled the net full of little fishPuxaram a rede Cheia de peixinhos
They pulled up the net full of little fishPuxaram a rede cheia de peixinhos
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia
Peter, James and John in the little boatPedro, Tiago e João no barquinho
Peter, James and John in the little boatPedro, Tiago e João no barquinho
Peter, James, John in the little boatPedro, Tiago, João no barquinho
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia
Peter, James and John in the little boatPedro, Tiago e João no barquinho
Peter, James and John in the little boatPedro, Tiago e João no barquinho
Peter, James, John in the little boatPedro, Tiago, João no barquinho
On the Sea of GalileeNo mar da Galileia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aline Barros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: