Traducción automática

Banco de Trás
Aline Barros
Banquette arrière
Banco de Trás
Pendant longtemps, j'ai conduit ma vie à la recherche d'aventurePor muito tempo dirigi a minha vida em busca de aventura
Comme un pilote de course sans permisComo um piloto de corrida que não tinha habilitação
Sans réfléchir, j'accélérais, ignorant les panneauxSem noção, eu pisava fundo, ignorando a sinalização
Ni dos d'âne, ni feu rouge ne me stoppaient, non !Nem quebra-mola, nem sinal vermelho me parava, não!
Plusieurs fois, j'ai dérapé, quitté la route, monté sur le trottoirDiversas vezes, derrapei, saí da pista, subi na calçada
Et j'ai pris une amende en voulant couper par la contre-sensE fui multado quando quis cortar caminho pela contramão
Dieu merci, je suis sorti indemneGraças a Deus, eu saí inteiro
J'ai pris du bon sens, je ne prends plus de risquesTomei juízo, não me arrisco mais
J'ai appelé Jésus pour la direction et maintenant je suis à l'arrièreChamei Jesus pra direção e agora ando no banco de trás
Je roule sur une nouvelle routeEu tô andando numa estrada nova
Vivant la vraie aventureVivendo a verdadeira aventura
Dans ce voyage, je suis en sécurité, Jésus sait où me menerNessa viagem estou seguro, Jesus sabe onde me levar
Je lui ai confié mon destinEu confiei a Ele o meu destino
Et au volant, je ne touche plusE no volante, eu não pego mais
Jésus conduit ma vieJesus dirige a minha vida
Et je suis tranquille à l'arrièreE eu vou tranquilo no banco de trás
Pendant longtemps, j'ai conduit ma vie à la recherche d'aventurePor muito tempo dirigi a minha vida em busca de aventura
Comme un pilote de course sans permisComo um piloto de corrida que não tinha habilitação
Sans réfléchir, j'accélérais, ignorant les panneauxSem noção, eu pisava fundo, ignorando a sinalização
Ni dos d'âne, ni feu rouge ne me stoppaient, non !Nem quebra-mola, nem sinal vermelho me parava, não!
Plusieurs fois, j'ai dérapé, quitté la route, monté sur le trottoirDiversas vezes, derrapei, saí da pista, subi na calçada
Et j'ai pris une amende en voulant couper par la contre-sensE fui multado quando quis cortar caminho pela contramão
Dieu merci, je suis sorti indemneGraças a Deus, eu saí inteiro
J'ai pris du bon sens, je ne prends plus de risquesTomei juízo, não me arrisco mais
J'ai appelé Jésus pour la direction et maintenant je suis à l'arrièreChamei Jesus pra direção e agora ando no banco de trás
(À l'arrière, à l'arrière)(De trás, de trás)
Je roule sur une nouvelle routeEu tô andando numa estrada nova
Vivant la vraie aventureVivendo a verdadeira aventura
Dans ce voyage, je suis en sécurité, Jésus sait où me menerNessa viagem estou seguro, Jesus sabe onde me levar
Je lui ai confié mon destinEu confiei a Ele o meu destino
Et au volant, je ne touche plusE no volante, eu não pego mais
Jésus conduit ma vieJesus dirige a minha vida
Et je suis tranquille à l'arrièreE eu vou tranquilo no banco de trás
Je roule sur une nouvelle routeEu tô andando numa estrada nova
Vivant la vraie aventureVivendo a verdadeira aventura
Dans ce voyage, je suis en sécurité, Jésus sait où me menerNessa viagem estou seguro, Jesus sabe onde me levar
Je lui ai confié mon destinEu confiei a Ele o meu destino
Et au volant, je ne touche plusE no volante, eu não pego mais
Jésus conduit ma vieJesus dirige a minha vida
Et je suis tranquille à l'arrièreE eu vou tranquilo no banco de trás
À l'arrière, à l'arrièreNo banco de trás, no banco de trás
Oh, ouais !Oh, yeah!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aline Barros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: