Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 76.724

A Bênção (The Blessing) (part. Lucas Augustinho)

Aline Barros

Letra

Significado

La Bénédiction

A Bênção (The Blessing) (part. Lucas Augustinho)

Que le Seigneur te bénisseQue o Senhor te abençoe
Et fasse briller Son visage sur toiE faça brilhar Seu rosto em ti
Et te donne Sa grâceE conceda Sua graça
Et te donne la paixE te dê paz

Que le Seigneur te bénisseQue o Senhor te abençoe
Et fasse briller Son visage sur toiE faça brilhar Seu rosto em ti
Et te donne Sa grâceE conceda Sua graça
Et te donne la paixE te dê paz
AmenAmém

Amen, amen, amenAmém, amém, amém
Amen, amen, amenAmém, amém, amém

Que le Seigneur te bénisseQue o Senhor te abençoe
Et fasse briller Son visage sur toiE faça brilhar Seu rosto em ti
Et te donne Sa grâceE conceda Sua graça
Et te donne la paix, ohE te dê paz, oh

Amen, amen, amenAmém, amém, amém
Amen, amen, amenAmém, amém, amém
Amen, amen, amenAmém, amém, amém
Amen, amen, amenAmém, amém, amém

Que la bénédiction se répandeQue a bênção se derrame
Jusqu'à mille générationsAté mil gerações
Ta famille et tes enfantsTua família e teus filhos
Et les enfants de tes enfantsE os filhos de teus filhos

Que la bénédiction se répandeQue a bênção se derrame
Jusqu'à mille générationsAté mil gerações
Ta famille et tes enfantsTua família e teus filhos
Et les enfants de tes enfantsE os filhos de teus filhos

Que la bénédiction se répandeQue a bênção se derrame
Jusqu'à mille générationsAté mil gerações
Ta famille et tes enfantsTua família e teus filhos
Et les enfants de tes enfantsE os filhos de teus filhos

Que la bénédiction se répandeQue a bênção se derrame
Jusqu'à mille générationsAté mil gerações
Ta famille et tes enfantsTua família e teus filhos
Et les enfants de tes enfantsE os filhos de teus filhos

Que Sa présence t'accompagneSua presença te acompanhe
Derrière, devantPor detrás, por diante
À tes côtés et en toiDo teu lado e em ti
C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti

Et de nuit et de jourE de noite e de dia
À ton entrée et à ta sortieTua entrada e saída
Dans ton rire, dans tes larmesEm teu riso, em teu choro
C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti

C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti
C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti
C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti
C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti

Amen, amen, amenAmém, amém, amém
Amen, amen, amenAmém, amém, amém

Que la bénédiction se répandeQue a bênção se derrame
Jusqu'à mille générationsAté mil gerações
Ta famille et tes enfantsTua família e teus filhos
Et les enfants de tes enfantsE os filhos de teus filhos

Que Sa présence t'accompagneSua presença te acompanhe
Derrière, devantPor detrás, por diante
À tes côtés et en toiDo teu lado e em ti
C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti

Et de nuit et de jourE de noite e de dia
À ton entrée et à ta sortieTua entrada e saída
Dans ton rire, dans tes larmesEm teu riso, em teu choro
C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti

C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti
C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti
C'est avec toi, c'est pour toiÉ contigo, é por ti

Escrita por: Chris Brown, Steven Furtick, Kari Jobe Carnes, Cody Carnes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Filipe. Subtitulado por Julia. Revisión por Pedroso. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aline Barros y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección