Traducción generada automáticamente

Pela Cruz (part. Gui Rebustini)
Aline Barros
Par la Croix (feat. Gui Rebustini)
Pela Cruz (part. Gui Rebustini)
La vie a donnéA vida deu
Son corps blessé futSeu corpo ferido foi
Avec grand amourCom grande amor
Il a souffert et est mort pour moiSofreu e morreu por mim
Sur cette croixNaquela cruz
Il a rendu son dernier souffleSeu último suspiro ele deu
Tout a été donné pour moiTudo entregou por mim
Alléluia, sauveurAleluia, salvador
Alléluia, mon amiAleluia, amigo meu
Alléluia, roi éternelAleluia, rei eterno
Je suis reconnaissant pour la croixSou grato pela cruz
Il est mortEle morreu
A été dans l'obscuritéEsteve na escuridão
Tombé au solCaído ao chão
L'unique filsO único filho
A ressenti la douleurSentiu a dor
Le père a vu son fils souffrirO pai viu o seu filho padecer
Tout a été donné pour moiTudo entregou por mim
Le jour oùO dia em que
Il n'y avait que l'obscuritéSó havia escuridão
Alors est apparue une grande espéranceEntão surgiu grande esperança
Il est ressuscitéRessuscitou
La lumière de tout le monde a revécuA luz de todo mundo reviveu
Et a vaincu la mortE venceu a morte
Alléluia, c'est accompliAleluia, consumado foi
Alléluia, c'est finiAleluia, terminou
Alléluia, roi éternelAleluia, rei eterno
Je suis reconnaissant pour la croixSou grato pela cruz
De tout péchéDe todo pecado
Son sang m'a lavéSeu sangue me lavou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aline Barros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: