Traducción generada automáticamente

Salmo 120 - Meu socorro
Aline Venturi
Salmo 120 - Meu socorro
Do Senhor é que me vem o meu socorro,
Do Senhor, que fez o céu e fez a terra.
Eu levanto os meus olhos para os montes:
De onde pode vir o meu socorro?
"Do Senhor é que me vem o meu socorro,
Do Senhor que fez o céu e fez a terra!"
Ele não deixa tropeçarem os meus pés,
E não dorme quem te guarda e te vigia.
Oh! não! ele não dorme nem cochila,
Aquele que é o guarda de Israel!
O Senhor é o teu guarda, o teu vigia,
É uma sombra protetora à tua direita.
Não vai ferir-te o sol durante o dia,
Nem a lua através de toda a noite.
O Senhor te guardará de todo o mal,
Ele mesmo vai cuidar da tua vida!
Deus te guarda na partida e na chegada.
Ele te guarda desde agora e para sempre!
Psalm 120 - My help
From the Lord comes my help,
From the Lord, who made heaven and earth.
I lift up my eyes to the mountains:
Where does my help come from?
From the Lord comes my help,
From the Lord who made heaven and earth!
He will not let your foot slip,
He who watches over you will not slumber.
Indeed, he who watches over Israel
Will neither slumber nor sleep.
The Lord is your keeper, your shade at your right hand.
The sun will not harm you by day,
Nor the moon by night.
The Lord will keep you from all harm,
He will watch over your life.
The Lord will watch over your coming and going,
Both now and forevermore.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aline Venturi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: