Transliteración y traducción generadas automáticamente

Again
Alisa Takigawa
Otra vez
Again
Haz brillar tus ojos, habla con una sonrisa de sueños
瞳を輝かせ笑顔で語る夢
hitomi wo kagayakase egao de kataru yume
Eso eventualmente te lastimará más que nada
それがやがて君を何よりも苦しめて
sore ga yagate kimi wo nani yori mo kurushimete
Brillando demasiado, tus enemigos aumentan y te vuelves solitario
眩しすぎる君に敵は増え孤独になり
mabushi sugiru kimi ni teki wa fue kodoku ni nari
Algún día, solo guarda esos sentimientos en tu corazón
いつかきっとと言う想いだけ胸にして
itsuka kitto to iu omoi dake mune ni shite
El sol finalmente se levanta
やがて昇る太陽
yagate noboru taiyou
Para no ser vencido por ese calor
その熱に負けぬように
sono netsu ni makenu you ni
Aunque te sientas derrotado, te levantarás de inmediato
挫けてもすぐに立ち上がる
kujikete mo sugu ni tachiagaru
Aún por ti mismo que no has visto
まだ見ぬ自分のために
mada minu jibun no tame ni
Sin mostrar lágrimas, simplemente de frente
涙も見せずただ真っすぐ
namida mo misezu tada massugu
Te estoy viendo enfrentarte
立ち向かう君を僕は見てる
tachimukau kimi wo boku wa miteru
En tu pequeño cuerpo, escondido
小さい体に縮こまだ
chiisai karada ni shoikonda
El futuro te protegerá
未来は君を守る
mirai wa kimi wo mamoru
Tú creas la era
君が時代を作る
kimi ga jidai wo tsukuru
¿No hubo muchas cosas que no pudiste hacer por ese sueño?
その夢のためにできないこともたくさんあったの
sono yume no tame ni dekinai koto mo takusan atta no?
Seguro habrá algunas despedidas que se volverán importantes
いくつかの別れもきっとあるよ大事になるほど
ikutsu ka no wakare mo kitto aru yo daiji ni naru hodo
En ese momento, ¿no puedes responder y gritar llorando?
その時は答えないで声出して泣いたっていいの
sono toki wa kotaenaide koe dashite naita tte ii no
Mostrando debilidad, teniendo valor, solo los sueños no se separarán de ti
弱さ見せる勇気も持って夢だけは君とずっと離れない
yowasa miseru yuuki mo motte yume dake wa kimi to zutto hanarenai
En cualquier momento, simplemente de frente
どんな時でもただ真っすぐ
donna toki demo tada massugu
Creí en mí mismo y seguí de pie
自分を信じ立ち続けた
jibun wo shinji tachitsudzuketa
Incluso la soledad se convirtió en fuerza
孤独も力に変え続けた
kodoku mo chikara ni kaetsudzuketa
Ese día con la misma sonrisa
あの日と同じ笑顔で
ano hi to onaji egao de
Sin mostrar lágrimas, simplemente de frente
涙も見せずただ真っすぐ
namida mo misezu tada massugu
Te estoy viendo enfrentarte
立ち向かう君を僕は見てる
tachimukau kimi wo boku wa miteru
En tu pequeño cuerpo, escondido
小さい体に縮こまだ
chiisai karada ni shoikonda
El futuro te protegerá
未来は君を守る
mirai wa kimi wo mamoru
Tú creas la era
君が時代を作る
kimi ga jidai wo tsukuru
Haz brillar tus ojos, habla con una sonrisa de sueños
瞳を輝かせ笑顔で語る夢
hitomi wo kagayakase egao de kataru yume
Eso eventualmente te hará brillar más que nada
それがやがて君を何よりも輝かす
sore ga yagate kimi wo nani yori mo kagayakasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alisa Takigawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: