Traducción generada automáticamente

Summer Of Love
Alisa Takigawa
Summer Of Love
Ashimoto ni korogatte kita booru wo kimi wa
Hirotte sugu ni tooku no karera ni nageta
Soushite hohoemu itsumo samishi sou na kimi no me ni
Ki wo toraretara aketa tansan ga fukidashita natsu da
Kanashimi ga dareka no esa ni naranai you ni
Bokura wa tada tada waratte taiyou ni taikou shita
Summer of love
Machiwabita natsu sa oh oh mou jirasanaide
Change of love
Seishun no magarikado de oh oh sayonara ja iya nanda
Doko ita tte bokura ni wa ima ima oikaze ga fuku
Dochira ka ga wasurete shimatta yakusoku wa mou
Doko ni mo ikezu hokori wo kabutte shimatta
Soredemo itsuka sono kioku no katasumi ni nemuru
Yakusoku no kotoba kitto omoidashi te kurushiku naru
Kanaerarenai mama no bokura konomama ja mata
Kisetsu ni oite ikareru sou wa ikanai
Summer of love
Machiwabita natsu sa oh oh mou jirasanaide
Change of love
Seishun no magarikado de oh oh sayonara ja iya nanda
Doko ita tte bokura ni wa ima ima oikaze ga fuku
Kawari yuku koto shikanai no ni
Kawaranaide to negau no ni
Itsunomanika boku ga kawatte iru
Sore sura mo mitomenai mama de kimi wo matteru yo
Summer of love
Machiwabita natsu ga hora mou koko ni aru yo
Change of love
Seishun no magarikado de oh oh sayonara ja iya nanda
Koko ni tatteru bokura ni wa, ima ima oikaze ga fuku yo
Verano de Amor
Ashimoto ni korogatte kita booru wo kimi wa
Recogiste la pelota que rodaba a tus pies
Hirotte sugu ni tooku no karera ni nageta
Y la lanzaste lejos hacia ellos enseguida
Soushite hohoemu itsumo samishi sou na kimi no me ni
Y así, sonriendo, siempre con esos ojos tristes
Ki wo toraretara aketa tansan ga fukidashita natsu da
Cuando te atrapan, la soda se abre y sale el verano
Kanashimi ga dareka no esa ni naranai you ni
Para que la tristeza no sea alimento de nadie
Bokura wa tada tada waratte taiyou ni taikou shita
Solo reímos, nos enfrentamos al sol
Verano de amor
El verano que esperábamos, oh oh, no lo arruines más
Cambio de amor
En la esquina de la juventud, oh oh, decir adiós no está bien
No importa a dónde vayamos, el viento a favor sopla para nosotros ahora
Dochira ka ga wasurete shimatta yakusoku wa mou
Uno de nosotros olvidó las promesas
Doko ni mo ikezu hokori wo kabutte shimatta
No podemos ir a ningún lado, nos cubrimos de polvo
Soredemo itsuka sono kioku no katasumi ni nemuru
Aun así, algún día dormiremos en un rincón de esos recuerdos
Yakusoku no kotoba kitto omoidashi te kurushiku naru
Seguramente recordaremos las palabras prometidas y nos dolerá
Kanaerarenai mama no bokura konomama ja mata
Nosotros, que no podemos cumplir nuestros deseos, así no podemos seguir
Kisetsu ni oite ikareru sou wa ikanai
No podemos ser dejados atrás por las estaciones
Verano de amor
El verano que esperábamos, oh oh, no lo arruines más
Cambio de amor
En la esquina de la juventud, oh oh, decir adiós no está bien
No importa a dónde vayamos, el viento a favor sopla para nosotros ahora
Kawari yuku koto shikanai no ni
Aunque no podemos evitar el cambio
Kawaranaide to negau no ni
Aunque deseamos que no cambie
Itsunomanika boku ga kawatte iru
De repente, estoy cambiando
Sore sura mo mitomenai mama de kimi wo matteru yo
Incluso así, sin aceptarlo, te espero
Verano de amor
El verano que esperábamos, mira, ya está aquí
Cambio de amor
En la esquina de la juventud, oh oh, decir adiós no está bien
Aquí estamos, de pie, y el viento a favor sopla para nosotros ahora



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alisa Takigawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: