Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tonight
Alisa Takigawa
Esta Noche
Tonight
Miles de estrellas están junto a ti
いくせんのほしがきみのそばにある
Ikusen no hoshi ga kimi no soba ni aru
Iluminando las lágrimas esta noche, esta noche, esta noche
なみだをてらして Tonight tonight tonight
Namida wo terashite Tonight tonight tonight
Incluso aplastando los suspiros
ためいきさえおしつぶして
Tameiki sae oshitsubushite
Regresé cansado a las once y media
つかれてかえったにじゅうさんじ
Tsukarete kaetta nijuu sanji
Hoy, en la habitación vacía
きょうもだれもいないへやの
Kyou mo dare mo inai heya no
Enciendo la luz
あかりをつけて
Akari wo tsukete
En el cielo nocturno de la ciudad que nunca duerme
ねむらないまちのよぞらそのはるかかなたでは
Nemuranai machi no yozora sono haruka kanata de wa
En la lejanía, siempre miraba desde allí
いつでもかわらずにそこからみつめてた
Itsu demo kawarazu ni soko kara mitsumeteta
Miles de estrellas están junto a ti
いくせんのほしがきみのそばにある
Ikusen no hoshi ga kimi no soba ni aru
Iluminando las lágrimas esta noche, esta noche, esta noche
なみだをてらして Tonight tonight tonight
Namida wo terashite Tonight tonight tonight
Unidos, hablando, ¿por qué cometemos los mismos errores una y otra vez?
つないではなしてどうしてあやまちくりかえして
Tsunaide hanashite doushite ayamachi kurikaeshite
Aun así, quiero ver el mañana
それでもあしたをみていてほしい
Soredemo ashita wo mite ite hoshii
A medida que la luz de la luna se hace más fuerte
つきあかりがつよいほどに
Tsukiakari ga tsuyoi hodo ni
Las sombras también se vuelven más profundas y oscuras
かげもふかくこくなってゆく
Kage mo fukaku koku natte yuku
El día que debería haber sido feliz
しあわせだったはずのひの
Shiawase datta hazu no hi no
Se siente vacío
むなしさのよう
Munashisa no you
Aun así, no seré aplastado por esa oscuridad
それでもそのくらやみにおしつぶされないで
Soredemo sono kurayami ni oshitsubu sarenaide
Pongo mis deseos en las estrellas que fluyen
ながれてゆくほしにねがいをこめるんだ
Nagarete yuku hoshi ni negai wo komeru'n da
En el cielo nocturno que pregunté, hoy tampoco obtengo respuesta
といかけたよぞらきょうもへんじをくれないのは
Toikaketa yozora kyou mo henji wo kurenai no wa
Pase lo que pase, confío más en mí que en nadie más
なにがあってもだれよりもしんじているから
Nani ga atte mo dare yori mo shinjite iru kara
Miles de estrellas están vigilándote
いくせんのほしがきみをみまもってる
Ikusen no hoshi ga kimi wo mimamotteru
Extendiendo mis brazos esta noche, esta noche, esta noche
りょうてをひろげて Tonight tonight tonight
Ryoute wo hirogete Tonight tonight tonight
Unidos, hablando, ¿por qué cometemos los mismos errores una y otra vez?
つないではなしてどうしてあやまちくりかえして
Tsunaide hanashite doushite ayamachi kurikaeshite
Aun así, quiero ver el mañana
それでもあしたをみていてほしい
Soredemo ashita wo mite ite hoshii
La respuesta está durmiendo dentro de uno mismo
こたえはじぶんのなかにねむっているんだから
Kotae wa jibun no naka ni nemutte iru'n dakara
Miles de estrellas están junto a ti
いくせんのほしがきみのそばにある
Ikusen no hoshi ga kimi no soba ni aru
Iluminando todo esta noche, esta noche, esta noche
すべてをてらして Tonight tonight tonight
Subete wo terashite Tonight tonight tonight
Unidos, hablando, ¿por qué cometemos los mismos errores una y otra vez?
つないではなしてどうしてあやまちくりかえして
Tsunaide hanashite doushite ayamachi kurikaeshite
Aun así, quiero ver el mañana
それでもあしたをみていてほしい
Soredemo ashita wo mite ite hoshii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alisa Takigawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: