Traducción generada automáticamente

Kajra Re
Alisha Chinai
Kajra Re
Aisii nazar se dekha us jaalim ne chauk par
hamne kaleja rakh diya chaakuu kii nok par
Public : wah wah, kamal ho gaya , woh raita fail gaya
Music : dhin tanak dina ......
mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le...
barbaad ho rahe hai.n jii
barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
mere chain-vain sab ujaRaa zaalim nazar haTaa le
barbaad ho rahe hai.n jii tere apne shaharvaale
ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
kajaraa re
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
ho mere naina mere naina mere naina juRwaa naina
ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina
surma'ii se likhe tere vaade aa.nkho.n kii zabaanii aate hai.n
mere rumaalo.n pe lab tere baa.ndhke nishaanii jaate hai.n
ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii
ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
kajaraa re
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
ho mere naina mere naina mere naino.n me chupke rahana
ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina
maa.nkhe.n bhii kamaal karti hai.n
personal se sawaal kartii hai.n
palko.n ko uTHaatii bhii nahii.n
parde ka khayaal kartii hai.n
ho mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n
dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n
ho mera gam to kisiise bhii chuptaa nahii.n
dard hota hai jab dard chubhtaa nahii.n
aajaa TuuTe na TuuTe a.ngaRaa'ii
ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa
kajaraa re
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
ho kajaraa re kajaraa re tere kaare kaare naina...
ho tere naina tere naina hame.n dha.nste (pierce) hai.n tere naina
ho kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina
ho tujhse milna puraanii dillii me.n
chhoR aa'ii nishaanii dillii me.n
pal nimaana se darii betallak
terii merii kahaanii dilli me.n
ho kalii kamalii vaalii ko yaad karke
tere kaale kaale naino.n kii qasam khaate hai.n
ho tere kaale kaale naino.n ke banaaye hai.n ruuh
tere kaale kaale naino.n ko du'aa'e.n de.n ruuh
merii jaan udaas hai ho.nTHo.n pe pyaas hai
aajaa re aajaa re aajaa re
ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
ho terii baato.n me.n kimaam kii khushbuu hai
ho tera aana bhii garmiyo.n kii luu hai
ho merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
merii a.ngaRaa'ii na TuuTe tuu aajaa...
kajaraa re
kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina...
kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina...
ho tere naina tere naina tere naina juRwaa naina...
ho tere naina tere naina tere naina juRwaa naina...
ho tere naina tere naina tere naino.n me chupke rahana...
ho tere naina tere naina tere naino.n me chupke rahana...
ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina...
ho kajaraa re kajaraa re tere kare kare naina...
kare kare kare kare kare kare kare kare naina
kajaraa re kajaraa re mere kare kare naina
Kohl Line
With such a glance, that cruel one saw me at the crossroads
I placed my heart on the tip of the knife
Public: Wow, amazing, the mess has spread
Music: Dhin tanak dina......
My peace and everything is ruined, remove that cruel gaze
My peace and everything is ruined, remove that cruel gaze
They are being destroyed
They are being destroyed by your own town folks
My peace and everything is ruined, remove that cruel gaze
They are being destroyed by your own town folks
Oh my kohl-lined eyes, don't break, come...
Oh my kohl-lined eyes, don't break, come...
Kohl line
Kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh my eyes, my eyes, my twin eyes
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes
The promises written with kohl come to the language of eyes
The marks of your lips on my handkerchief go
Your words have the fragrance of tobacco
Your arrival is also the warmth of summers
Your words have the fragrance of tobacco
Your arrival is also the warmth of summers
Come, don't break, kohl-lined eyes
Oh my kohl-lined eyes, don't break, come
Oh my kohl-lined eyes, don't break, come
Kohl line
Kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh my eyes, my eyes, stay hidden in my eyes
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes
Eyes also do wonders
Ask personal questions
They don't even lift their eyelids
But they care about the curtain
My sorrow doesn't hide from anyone
It hurts when the pain doesn't subside
My sorrow doesn't hide from anyone
It hurts when the pain doesn't subside
Come, don't break, kohl-lined eyes
Oh my kohl-lined eyes, don't break, come
Oh my kohl-lined eyes, don't break, come
Kohl line
Kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh your eyes, your eyes, pierce us with your eyes
Oh kohl line, kohl line, my black, black eyes
Meeting you in old Delhi
Leaving a mark in Delhi
A moment of silence in the chaos
Your and my story in Delhi
Remembering the dark-haired, dark-eyed one
We swear on your black eyes
The soul of your dark eyes
Give blessings to your black eyes
My life is sad, there's thirst on my lips
Come, come, come
Your words have the fragrance of tobacco
Your arrival is also the warmth of summers
Your words have the fragrance of tobacco
Your arrival is also the warmth of summers
Oh my kohl-lined eyes, don't break, come...
Oh my kohl-lined eyes, don't break, come...
Kohl line
Kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes...
Oh your eyes, your eyes, my eyes are hidden in your eyes
Oh kohl line, kohl line, your black, black eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alisha Chinai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: