Traducción generada automáticamente
Put Your Hand In The Hand
Alison Durban
Pon tu mano en la mano
Put Your Hand In The Hand
Creo que Alison canta en Mi bemol, eso es lo que escucho en el CDI think Alison sings in Eb. well that's what I hear on the CD
¡Así que gracias a Brett por el empujón!So thanks to brett for the push up!
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguas;Put your hand in the hand of the man who stilled the water;
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó el mar.Put your hand in the hand of the man who calmed the sea.
Mírate a ti mismo y podrás ver a los demás de manera diferente,Take a look at yourself and you can look at others differently,
Al poner tu mano en la mano del hombre de Galilea.By putting your hand in the hand of the man from Galilee.
Cada vez que leo el libro sagrado quiero temblar,Every Time I look into the holy book I wanna tremble
Cuando leo sobre la parte donde el carpintero limpió el temploWhen I read about the part where the carpenter cleared the temple
Porque los compradores y vendedores no eran diferentes a lo que yo profeso ser,For the buyers and the sellers were no different fellers than what I profess to be,
Y me duele saber que no soy la persona que debería ser.And it causes me pain to know I'm not the girl that I should be.
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguas;Put your hand in the hand of the man who stilled the water;
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó el mar.Put your hand in the hand of the man who calmed the sea.
Mírate a ti mismo y podrás ver a los demás de manera diferente,Take a look at yourself and you can look at others differently,
Al poner tu mano en la mano del hombre de Galilea.By putting your hand in the hand of the man from Galilee.
Mamá me enseñó a rezar antes de cumplir los siete años,Momma taught me how to pray before I reached the age of seven,
Cuando estoy de rodillas, es cuando estoy cerca del cielo.When I'm down on my knees, that's when I'm close to heaven.
Papá vivió su vida con dos hijos y una esposa, haces lo que debes hacer,Daddy lived his life with two kids and a wife, you do what you must do
Pero me mostró lo suficiente de lo que se necesita para salir adelante.But he showed me enough of what it takes to get you through.
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguas;Put your hand in the hand of the man who stilled the water;
Pon tu mano en la mano del hombre que calmó el mar.Put your hand in the hand of the man who calmed the sea.
Mírate a ti mismo y podrás ver a los demás de manera diferente,Take a look at yourself and you can look at others differently,
Al poner tu mano en la mano del hombre de Galilea.By putting your hand in the hand of the man from Galilee.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alison Durban y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: