Traducción generada automáticamente

The Windmills Of Your Mind
Alison Moyet
Die Windmühlen Deines Geistes
The Windmills Of Your Mind
Worte und Musik von Alan Bergman und Michel Jean LegrandWords and music by Alan Bergman and Michel Jean Legrand
Rund, wie ein Kreis in einer SpiraleRound, like a circle in a spiral
Wie ein Rad in einem Rad.Like a wheel within a wheel.
Nie endend oder beginnend,Never ending or beginning,
Auf einem sich ständig drehenden Rad.On an ever spinning wheel
Wie ein Schneeball den Berg hinunterLike a snowball down a mountain
Oder ein Karnevalsballon,Or a carnival balloon
Wie ein Karussell, das sich drehtLike a carousell that's turning
Und Ringe um den Mond zieht.Running rings around the moon
Wie eine Uhr, deren Zeiger fegenLike a clock whose hands are sweeping
Vorbei an den Minuten auf ihrem Ziffernblatt,Past the minutes on its face
Und die Welt ist wie ein Apfel,And the world is like an apple
Der lautlos im Raum wirbelt.Whirling silently in space
Wie die Kreise, die du findestLike the circles that you find
In den Windmühlen deines Geistes.In the windmills of your mind
Wie ein Tunnel, dem du folgstLike a tunnel that you follow
Zu einem Tunnel für sich,To a tunnel of its own
Hinunter in eine Höhle,Down a hollow to a cavern
Wo die Sonne nie geschienen hat.Where the sun has never shone
Wie eine Tür, die sich drehtLike a door that keeps revolving
In einem halb vergessenen Traum,In a half forgotten dream
Oder die Wellen von einem Kiesel,Or the ripples from a pebble
Den jemand in einen Bach wirft.Someone tosses in a stream.
Wie eine Uhr, deren Zeiger fegenLike a clock whose hands are sweeping
Vorbei an den Minuten auf ihrem Ziffernblatt,Past the minutes on its face
Und die Welt ist wie ein Apfel,And the world is like an apple
Der lautlos im Raum wirbelt.Whirling silently in space
Wie die Kreise, die du findestLike the circles that you find
In den Windmühlen deines Geistes.In the windmills of your mind
Schlüssel, die in deiner Tasche klimpern,Keys that jingle in your pocket
Worte, die in deinem Kopf läuten.Words that jangle in your head
Warum ist der Sommer so schnell vergangen?Why did summer go so quickly
War es etwas, das du gesagt hast?Was it something that you said
Liebende, die am Ufer entlanggehen,Lovers walking along the shore,
Hinterlassen ihre Fußabdrücke im Sand.Leave their footprints in the sand
Ist das Geräusch des fernen TrommelnsIs the sound of distant drumming
Nur die Finger deiner Hand?Just the fingers of your hand
Bilder, die in einem Flur hängen,Pictures hanging in a hallway
Und ein Fragment eines Liedes.And a fragment of a song
Halb erinnerte Namen und Gesichter,Half remembered names and faces
Aber wem gehören sie?But to whom do they belong
Als du wusstest, dass es vorbei warWhen you knew that it was over
Im Herbst der Abschiede,In the autumn of goodbyes
Für einen MomentFor a moment
Konntest du dich nicht an die Farbe seiner Augen erinnern.You could not recall the color of his eyes
Wie ein Kreis in einer Spirale,Like a circle in a spiral
Wie ein Rad in einem Rad.Like a wheel within a wheel
Nie endend oder beginnend,Never ending or beginning,
Auf einem sich ständig drehenden Rad.On an ever spinning wheel
Während die Bilder sich entfalten,As the images unwind
Wie der Kreis, den du findestLike the circle that you find
In den Windmühlen deines Geistes.In the windmills of your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alison Moyet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: