Traducción generada automáticamente

Teu Sonho do Trem (part. Hannay)
Alison Reitz
Tu Sueño del Tren (parte. Hannay)
Teu Sonho do Trem (part. Hannay)
Esa noche despertó tan repentinamenteAquele dia a noite acordou tão de repente
Estaba jadeante. ¿Dónde estaba tu mente?Tava ofegante. Onde foi a sua mente?
Se quedó sin palabras, solo podía mirarmeFicou sem palavras, só podia me olhar
Me suplicó promesas que no pude evitarMe suplicou promessas que eu não pude evitar
Fuiste tú quien me dejó y yo quedé abandonadoFoi você que me deixou e eu fiquei largado
En calzoncillos blancos en este tren descontroladoDe cueca branca nesse trem desgovernado
Solo estoy en paz porque él está aquí conmigoSó estou em paz porque ele está aqui comigo
Amante inventado para mantener tu delirioAmante inventado pra manter o teu delírio
Nunca abandones las cosas que te hacen sonreírNunca desista das coisas que te fazem sorrir
Pero nena, nunca dijiste lo que quieres de míMas baby você nunca disse o que cê quer de mim
¿Recuerdas tu sueño donde el tren llegó al final?Lembra do teu sonho onde o trem chegou no fim?
Para mí fue tan real, me dejaste heridoPra mim foi tão real, você me deixou machucado
En esta estación ya no estoy a tu ladoNessa estação eu não estou mais do teu lado
Pero nena, nunca dijiste lo que quieres de míMas baby você nunca disse o que cê quer de mim
¿Recuerdas tu sueño donde el tren llegó al final?Lembra do teu sonho onde o trem chegou no fim?
Para mí fue tan real, me dejaste heridoPra mim foi tão real, você me deixou machucado
En esta estación ya no estoy a tu ladoNessa estação eu não estou mais do teu lado
En un mundo diferente me quedé pensandoEm um mundo diferente eu fiquei a pensar
Te imaginé mirándome, diciéndome que me amasImaginei você me olhando, dizendo me amar
Me cerré al mundo cuando me dejaste de ladoMe fechei pro mundo quando me deixou de lado
Ahora me pregunto: ¿Cómo todo salió mal?Agora me pergunto: Como tudo deu errado?
Es otoño y las hojas caen afueraÉ outono e as folhas caem la fora
Traen recuerdos tan vagos ahoraTrazendo lembranças tão vagas agora
Así que dejaré atrás nuestras promesasEntão nossas promessas vou deixar para trás
Porque nuestro tren se fue y no volveráPois nosso trem se foi e não voltará mais
Nunca olvides que solo tú puedes hacerte felizNunca se esqueça que só você pode se fazer feliz
Pero nena, nunca dijiste lo que quieres de míMas baby você nunca disse o que cê quer de mim
¿Recuerdas tu sueño donde el tren llegó al final?Lembra do teu sonho onde o trem chegou no fim?
Para mí fue tan real, me dejaste heridoPra mim foi tão real, você me deixou machucado
En esta estación ya no estoy a tu ladoNessa estação eu não estou mais do teu lado
Pero nena, nunca dijiste lo que quieres de míMas baby você nunca disse o que cê quer de mim
¿Recuerdas tu sueño donde el tren llegó al final?Lembra do teu sonho onde o trem chegou no fim?
Para mí fue tan real, me dejaste heridoPra mim foi tão real, você me deixou machucado
En esta estación ya no estoy a tu ladoNessa estação eu não estou mais do teu lado
El mundo nos mira y tú muy preocupadoO mundo no olhando e você super preocupado
Suelta mi mano para sentirte aliviadoSolta a minha mão pra se sentir aliviado
Es tan bueno amarme, pero todo esto es un secretoÉ tão bom me amar, mas isso tudo é segredo
El tiempo ya no avanza y solo desborda mi miedoA hora já não passa e só transborda o meu medo
He pasado todo este tiempo en este tren tan infelizPassei todo esse tempo nesse trem tão infeliz
Espero que la estación corte esta maldición de raízEspero que a estação corte esse mal pela raiz
Rezo en pensamientos para que el vagón esté detenidoRezo em pensamentos pro vagão estar parado
Tu señal roja, un Adiós descontroladoSeu sinal vermelho, um Adeus descontrolado
Pero nena, nunca dijiste lo que quieres de míMas baby você nunca disse o que cê quer de mim
¿Recuerdas tu sueño donde el tren llegó al final?Lembra do teu sonho onde o trem chegou no fim?
Para mí fue tan real, me dejaste heridoPra mim foi tão real, você me deixou machucado
En esta estación ya no estoy a tu ladoNessa estação eu não estou mais do teu lado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alison Reitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: