Traducción generada automáticamente
Mac Attack
Alive In Standby
Ataque de Mac
Mac Attack
Confía en mí, una promesa vale la espera.Trust me, a promise is worth waiting for.
Deja que tus instintos salgan a descubrirte a ti mismo.Let your instincts out to discover yourself.
Juro, juro que las cosas no serán iguales, no.I swear, i swear things will not be the same, no.
Lo juro.I swear.
¿Por qué tienes que sentirte tan lejos?Why do you have to feel so far away?
Tan lejos, desearía, desearía poder quedarme.So far away, i wish, i wish i could stay.
¿A dónde voy?Where do i go?
¿A dónde voy?Where do i go?
Porque entro en pánico, nena, cuando no sé dónde estás.Cause i panic baby when i dont know, where you are.
Debe haber algo más.There has to be something more.
El pánico, la presión es todo lo que veo.The panic, the pressure is all i ever see
Estoy harto de esto, harto de todo esto.I'm done with this, so sick of all of this
Temo que esto pueda ser el fin para mí.I'm afraid that this might be the end of me.
Todavía no lo puedo digerir,I can't quite stomach it yet,
Encontraré la manera de tomar aliento.I'll find a way to catch a breath.
WoahWoah
¿Por qué tienes que sentirte tan lejos?Why do you have to feel so far away?
Ni siquiera puedo pasar un día sin pensar en ti.I cant even go one day, without thinking about you
Desearía poder hacerte quedarte,I wish i could make you stay,
Así que una vez más te preguntoSo once again i am asking
¿A dónde voy?Where do i go?
¿A dónde voy?Where do i go?
Porque entro en pánico, nena, cuando no sé dónde estás.Cause i panic baby when i dont know, where you are.
Oh, debe haber algo más.Oh there has to be something more.
Debe haber algo más.There has to be something more.
El pánico, la presión es todo lo que veo.The panic, the pressure is all i ever see
Estoy harto de esto, harto de todo esto.I'm done with this, so sick of all of this
Corta, detente, rebobina.Cut, stop, rewind.
No sé cuánto más puedo soportar.I don't know how much i can take.
La presión baja en mi tanque de oxígeno.The pressures low on my oxygen tank.
Así que escribe esto y deja esta ciudad.So write this down and leave this town.
No permitas que yo sea la razón por la que te vas.Don't let me be the reason you're gone.
¿Por qué tienes que estar tan lejos?Why do you have to be so far away,
Daría cualquier cosa solo para hacerte quedarte.I'd give anything just to make you stay.
Cualquier cosa.Anything
¿A dónde voy?Where do i go?
¿A dónde voy?Where do i go?
Porque entro en pánico, nena, cuando no sé dónde estás.Cause i panic baby when i dont know, where you are.
Debe haber algo más.There has to be something more.
El pánico, la presión es todo lo que veo.The panic, the pressure is all i ever see
Estoy harto de esto, harto de todo esto.I'm done with this, so sick of all of this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alive In Standby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: