Traducción generada automáticamente
Crimson Roads
Alive In Wild Paint
Caminos Carmesí
Crimson Roads
Pinté un retrato tuyo en la parte trasera de mis párpadosI painted a picture of you on the back of my eyelids
Para que, incluso al parpadear, no te pierda de vistaSo that, even when I blink, I won't lose sight of you
Pero la mano fue más rápida que el ojo una vez másBut the hand was quicker than the eye once again
Egoísta, pavimentaste caminos carmesí a través de llanuras de pielSelfish, you paved crimson roads through plains of skin
Sin decir una palabra, pusiste un silencio en tus pulmonesWithout a word, you set a hush to your lungs
Este es un silencio que nunca será doradoThis is a silence that will never be golden
Te quedas inmóvil, pero tus ojos dormidos están abiertosYou lay in stillness, but your sleeping eyes are open
Yo espero, con los ojos cerrados y gritandoI lie in wait, eyes closed and screaming
DespiertaWake up
No te duermas, no soy nada sin tiDon't go to sleep, I'm nothing without you
No te vayasDon't go
No me dejes aquí, te necesito conmigoDon't leave me here, I need you with me
DespiertaWake up
No quiero tener que extrañarte...I don't want to have to miss you…
Y la carta decía:And the letter read:
“Sé que no puedes evitarlo, pero intenta no extrañarme”"I know you can't help it, but try not to miss me."
No dormiste sola, yo estuve allí contigoYou didn't sleep alone, I laid there with you
Nunca volveré a abrir los ojosI'll never open my eyes again
“Respira por mí. Respira por mí”"Breathe for me. Breathe for me."
Despierta...Wake up…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alive In Wild Paint y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: