Traducción generada automáticamente

Wreckage
Alive Like Me
Destrucción
Wreckage
Sigo pensando que despertaré de estoI keep on thinking I’ll wake up from this
No puedo fingir que está bien (no)I can't pretend it’s alright (no)
No puedo soportarlo, no, no puedo soportarloI can't take it, no, I can't take it
Volaste en contra de cada palabra que dijisteYou went back on every word you said
No puedo fingir que está todo bienI can't pretend it's all right
Dios mío, ¿qué han hecho?My God what have they done
Cada palabra era solo una promesa rotaEvery word was just a broken promise
¿Esto estaba muerto desde el principio?Was this dead from the start?
Quizás la próxima vez ambos sean honestosMaybe next time you’ll both be honest
¿Las cosas cambiarán alguna vez para mí?Will things ever change for me?
No tienes a dónde correrYou’ve got no where to run
Ahora es momento de que me lo digasNow it’s time to let me know
¿Valió la pena tu tiempo solo rendirte?Was it worth your time to just give up?
No creo que entiendasI don't think you understand
Que por tu culpa tendré que huirThat because of you I’ll have to run
Lejos de todo lo que has hechoAway from everything you've done
(Todo lo que has hecho)(Everything you've done)
Si todo lo que querías era escaparIf all you ever wanted was to get away
Querido Dios, espero que estés feliz con la elección que hicisteDear God I hope you’re happy with the choice you made
Así que deshaz todo lo que hemos construidoSo break apart all that we've built
Sabes que nunca quise que fuéramos asíYou know I never wanted us to be like this
Y cada día me pregunto cómo vives con esoAnd every day I wonder how you live with it
Sabiendo que lo logré por mi cuentaKnowing I made it on my own
¿Valió la pena tu tiempo solo rendirte?Was it worth your time to just give up?
No creo que entiendasI don't think you understand
Que por tu culpa tendré que huirThat because of you I’ll have to run
Lejos de todo lo que has hechoAway from everything you've done
(Todo lo que has hecho)(Everything you've done)
Supongo que algunas cosas no están destinadas a durar para siempreI guess some things aren't meant to last forever
Solo pensé que esto se resolvería con el tiempoI just thought that this would work itself out in time
No puedo recuperar los días que pasé enredado en laI can't get back the days that I spent tangled in the
Destrucción enseñándome cómo sobrevivirWreckage teaching myself how to survive.
Sigo pensando que despertaré de estoI keep on thinking I’ll wake up from this
Solo finjamos que está bienLets just pretend it’s alright
¿Valió la pena tu tiempo solo rendirte?Was it worth your time to just give up?
No creo que entiendasI don't think you understand
Que por tu culpa tendré que huirThat because of you I’ll have to run
Lejos de todo lo que has hechoAway from everything you've done
(Todo lo que has hecho)(Everything you've done)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alive Like Me y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: