Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kaya no Soto
Aliza Marie
Bajo la nieve
Kaya no Soto
Eso es, es sobre la mañana en la que la nieve brilla intensamente
それは、さんさんとこんなゆきまうあさのことです
Sore wa, sansan to konnayuki mau asa no koto desu
Eso es, es sobre la mañana que se vuelve fría hasta el corazón
それは、こころまでつめたくなるようなあさのことです
Sore wa, kokoro made tsumetaku naru you na asa no koto desu
Jugaba al escondite con alguien
ぼくはだれかさんとかくれんぼしていたけれど
Boku wa dareka-san to kakurenbo shiteita keredo
Pero nadie me encontraba, solo me abrazaba las rodillas
だれもぼくをみつけないひとりひざをかかえて
Daremo boku o mitsukenai hitori hiza o kakaete
Mis dedos entumecidos se entrelazaron mientras pensaba solo
かじかむゆびをかえかけてひとりかんがえた
Kajikamu yubikuwae kakotte hitori kangaeta
No importa si desaparezco, a nadie le importa
どうせぼくがきえてもだれもきにもいない
Douse boku ga kietemo dare mo ki ni mo shinai
Así que está bien, ¿verdad?
だからいいよね
Dakara ii yo ne?
La nieve se extiende suavemente, se acumula
ゆきはじょじょにひろがってってかべつくってって
Yuki wa jyojyo ni hirogatte tte kabetsukutte tte
El paisaje me dejó solo
けしきがぼくをひとりおきざりにした
Keshiki ga boku o hitori okizari ni shita
Un paisaje donde no hay nadie más que yo
だれもいないけしきがぼく
Dare mo inai keshiki ga boku
Me entristezco, me entristezco
かなしくなってかなしくなって
Kanashikunatte kanashikunatte
Lloro tanto que casi me ahogo
おぼれるほどなきじゃくって
Oboreru hodo naki jakutte
Me siento solo, me siento solo
さみしくなってさみしくなって
Samishikunatte samishikunatte
Muerdo mis uñas hasta sangrar
えぐれるほどつめをかんで
Egureru hodo tsume o kande
Mis dedos entumecidos se entrelazaron mientras pensaba solo
かじかむゆびをかえかけてひとりかんがえた
Kajikamu yubikuwae kakotte hitori kangaeta
No importa si desaparezco, a nadie le importa
どうせぼくがきえてもだれもきにもいない
Douse boku ga kietemo dare mo ki ni mo shinai
Así que está bien, ¿verdad?
だからいいよね
Dakara ii yo ne?
La nieve se extiende suavemente, se acumula
ゆきはじょじょにひろがってってかべつくってって
Yuki wa jyojyo ni hirogatte tte kabetsukutte tte
El paisaje me dejó solo
けしきがぼくをひとりおきざりにした
Keshiki ga boku o hitori okizari ni shita
Se desvanece en un paisaje donde no hay nadie
だれもいないけしきにとけて
Dare mo inai keshiki ni tokete
Me entristezco, me entristezco
かなしくなってかなしくなって
Kanashikunatte kanashikunatte
Lloro tanto que casi me ahogo
おぼれるほどなきじゃくって
Oboreru hodo naki jakutte
Me siento solo, me siento solo
さみしくなってさみしくなって
Samishikunatte samishikunatte
Muerdo mis uñas hasta sangrar
えぐれるほどつめをかんで
Egureru hodo tsume o kande
Desearía desaparecer, desaparecer
きえたくなってきえたくなって
Kietakunatte kietakunatte
Alejarme de las cosas desagradables
いやなことからめをそむけて
Iya na koto kara me o somukete
Porque si yo muero, tú también morirás
ぼくがしんだらきみもしぬっていうから
Boku ga shindara kimi mo shinu tte iu kara
¿Deberíamos vivir?
いきようかな
Ikiyou kana
Me entristezco, me entristezco
かなしくなってかなしくなって
Kanashikunatte kanashikunatte
Lloro tanto que casi me ahogo
おぼれるほどなきじゃくって
Oboreru hodo naki jakutte
Me siento solo, me siento solo
さみしくなってさみしくなって
Samishikunatte samishikunatte
Muerdo mis uñas hasta sangrar
えぐれるほどつめをかんで
Egureru hodo tsume o kande
La nieve que cae me entierra
つもるゆきにぼくをうめてって
Tsumoru yuki ni boku o umetette
Ya no puedo ver desde los ojos de nadie más
だれのめからももうみえない
Dare no mekara mo mou mienai
Porque si yo muero, tú también morirás
ぼくがしんだらきみもしぬっていうから
Boku ga shindara kimi mo shinu tte iu kara
¿Deberíamos vivir?
いきようかな
Ikiyou kana
Eso es, fue sobre la mañana en la que la nieve caía suavemente...
それは、さんさんとこゆきまうあさのことでした
Sore wa, sansan to koyuki mau asa no koto deshita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aliza Marie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: