Traducción generada automáticamente

Mere Mehboob Mere Sanam
Alka Yagnik
My Beloved, My Love
Mere Mehboob Mere Sanam
When did I ever think this waykab maine ye socha tha
When did I ever know thiskab maineye jaana tha
When did I ever think this waykab maine ye socha tha
When did I ever know thiskab maineye jaana tha
You’ve changed so muchtum itna badal jaoge
You love me so muchtum itna mujhe chahoge
You care for me so deeplytum itna pyaar karoge
You confess like thistum yoon ikraar karoge
My beloved, my lovemere mehboob mere sanam
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam
My beloved, my lovemere mehboob mere sanam
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam
When did I ever think this waykab maine ye socha tha
When did I ever know thiskab maineye jaana tha
You’ve changed so muchtum itna badal jaoge
You love me so muchtum itna mujhe chahoge
You care for me so deeplytum itna pyaar karoge
You confess like thistum yoon ikraar karoge
My beloved, my lovemere mehboob mere sanam
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam
My beloved, my lovemere mehboob mere sanam
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam
The softness in your eyes wasn’t there beforeaankhon mein jo narmi hai pehle to nahin thi
The warmth in your breath wasn’t there beforesaanson mein jo garmi hai pehle to nahin thi
The way your hair used to fall wasn’t like thispehle to na yoon chhayi thi zulfon ki ghatayein
The way your hair used to fall wasn’t like thispehle to na yoon chhayi thi zulfon ki ghatayein
The breeze wasn’t fragrant like your presencepehle to na yoon mehki thi aanchal hi havayein
You never had these charms beforepehle to na aati thi tumko ye adayein
Today how beautiful the stars areaaj kitne haseen hai sitamb
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam
My beloved, my lovemere mehboob mere sanam
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam
The magic of my love for you wasn’t there beforetum par mere pyaar ka jaadu pehle to nahin tha
My heart wasn’t so wild beforedil jaisa hai beqaabu pehle to nahin tha
We never had these talks like this beforepehle to nahin hoti thi yoon yaar ki baatein
We never had these talks like this beforepehle to nahin hoti thi yoon yaar ki baatein
I’m amazed hearing the talk of the authoritieshairaan hoon main sunkar sarkaar ki baatein
Talks of confession or rejectionikraar ki baatein ya inkaar ki baatein
At least there’s a conversation nowbaat chhedi to hai kam se kam
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam
My beloved, my lovemere mehboob mere sanam
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam
When did I ever think this waykab maine ye socha tha
When did I ever know thiskab maineye jaana tha
You’ve changed so muchtum itna badal jaoge
You love me so muchtum itna mujhe chahoge
You care for me so deeplytum itna pyaar karoge
You confess like thistum yoon ikraar karoge
My beloved, my lovemere mehboob mere sanam
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam
Oh my beloved, my loveho mere mehboob mere sanam
Thank you for your kindnessshukriya meherbaani karam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alka Yagnik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: