Traducción generada automáticamente

Jise Hasna Rona
Alka Yagnik
Sonreír y llorar
Jise Hasna Rona
jise hasna rona hai woh pyaar karejise hasna rona hai woh pyaar kare
jise paagal hona hai woh pyaar karejise paagal hona hai woh pyaar kare
jise paana khona hai woh pyaar karejise paana khona hai woh pyaar kare
har sufrimiento que soporte, dolor y tristeza que soportehar sitam jo sahe dard aur gham jo sahe
mi vida, ese amor lo harámeri jaan woh pyaar kare
jise hasna rona hai woh pyaar karejise hasna rona hai woh pyaar kare
jise paagal hona hai woh pyaar karejise paagal hona hai woh pyaar kare
jise paana khona hai woh pyaar karejise paana khona hai woh pyaar kare
har sufrimiento que soporte, dolor y tristeza que soportehar sitam jo sahe dard aur gham jo sahe
mi vida, ese amor lo harámeri jaan woh pyaar kare
jise hasna rona hai woh pyaar karejise hasna rona hai woh pyaar kare
jise paagal hona hai woh pyaar karejise paagal hona hai woh pyaar kare
a veces el corazón anhela, a veces encuentra descansokabhi dil is mein tadpe kabhi is mein mile aaraam
a veces se nombra, a veces se vuelve infamekabhi naam hua is mein kabhi is mein hue badnaam
a veces el corazón anhela, a veces encuentra descansokabhi dil is mein tadpe kabhi is mein mile aaraam
a veces se nombra, a veces se vuelve infamekabhi naam hua is mein kabhi is mein hue badnaam
un momento de unión, en él hay años de separaciónek pal ka milan is mein barson ki judaai hai
en él hay colores brillantes, en él hay soledadis mein rang rangaliyan hai is mein tanhaayi hai
en él hay colores brillantes, en él hay soledadis mein rang rangaliyan hai is mein tanhaayi hai
jise hasna rona hai woh pyaar karejise hasna rona hai woh pyaar kare
jise paagal hona hai woh pyaar karejise paagal hona hai woh pyaar kare
har sufrimiento que soporte, dolor y tristeza que soportehar sitam jo sahe dard aur gham jo sahe
mi vida, ese amor lo harámeri jaan woh pyaar kare
jise hasna rona hai woh pyaar karejise hasna rona hai woh pyaar kare
jise paagal hona hai woh pyaar karejise paagal hona hai woh pyaar kare
la cama de flores también tiene espinasphoolon ki sej bhi hai kaanto ka bistar bhi
el placer de vivir está en el miedo a morir tambiénjeene ka mazaa hai to hai marne ka darr bhi
la cama de flores también tiene espinasphoolon ki sej bhi hai kaanto ka bistar bhi
el placer de vivir está en el miedo a morir tambiénjeene ka mazaa hai to hai marne ka darr bhi
a veces se enojan con Dios, pelean con el mundohote hai khafa rab se jag se lad jaate hai
los que son sus seguidores se cuelgan de la sogajo iske deewane hai suli chad jaate hai
los que son sus seguidores se cuelgan de la sogajo iske deewane hai suli chad jaate hai
jise khwaab sajana hai woh pyaar karejise khwaab sajana hai woh pyaar kare
jise paagal hona hai woh pyaar karejise paagal hona hai woh pyaar kare
jise paana khona hai woh pyaar karejise paana khona hai woh pyaar kare
har sufrimiento que soporte, dolor y tristeza que soportehar sitam jo sahe dard aur gham jo sahe
mi vida, ese amor lo harámeri jaan woh pyaar kare
jise hasna rona hai woh pyaar karejise hasna rona hai woh pyaar kare
jise paagal hona hai woh pyaar karejise paagal hona hai woh pyaar kare
jise paana khona hai woh pyaar karejise paana khona hai woh pyaar kare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alka Yagnik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: