Traducción generada automáticamente

Rabba Ishq Naa Hove
Alka Yagnik
Que el amor no sea
Rabba Ishq Naa Hove
El amor es algo así, Dios, que nadie puede evitarIshq chiz hai aise rabba, jise koyi saut naa bhaye
Algunos destruyen a todos en el amor, algunos se pierden a sí mismos en el amorkoyi ishq me sab ko mitade, koyi ishq me khud mit jaye
He intentado convencerme una y otra vez, pero no lo logromaine lakh manaya mane naa, maine phir samjhaya mane naa
Algunos duermen con los ojos abiertos, algunos no encuentran paz en sus corazoneskoyi khol naa kato pe soye, koyi chain dilo kaa naa hove
Que el amor no sea, que el amor no searabba ishq naa hove, rabba ishq naa hove
Es difícil probar esto, es difícil cumplir esta promesaise aajmana hai mushkil bada, yeh wada nibhana hai mushkil bada
El mundo ve al amor como enemigo, aquí es difícil entregar el corazónjamane ko hai ishq se dushmani, yaha dil lagana hai mushkil bada
¿Qué es esto que el amante no entiende?yeh kya hai naa janey jo aasheek naa mane
Esos momentos de agonía constantewoh pal pal tadapte hee jave
Oh, que el amor no sea, que el amor no seao rabba ishq naa hove, rabba ishq naa hove
Oh, que el amor no sea, que el amor no seaho rabba ishq naa hove, rabba ishq naa hove
En algún lugar hay muros de rituales, en algún lugar hay conflictos de promesaskahee iss me rasmo kee deewar hai, kahee iss me kasmo kee takrar hai
Nadie puede detenerlo, está listo para soportar todo dolorkoyi bhi ise rok sakta nahee, yeh har dard sehne ko tayyar hai
Desacredita a todos, deshace todos los sueñosyeh badnam kar de sare am karde
Nadie disfruta de estos sueñosyeh khwab naa koyi sanjoye
Oh, que el amor no sea, que el amor no seao rabba ishq naa hove, rabba ishq naa hove
Oh, que el amor no sea, que el amor no seaho rabba ishq naa hove, rabba ishq naa hove
Dios, que el amor no sea, que el amor no sea, que el amor no searabba ho, rabba ho, rabba ho
El amor no se puede controlar, es como un clima que no cambiakabhi ishq pe jor chalta nahee, yeh mausam hai woh jo badalta nahee
El corazón se embriaga en su aroma, no se puede contener ni siquiera con cuidadokhuware me iske behak jayey dil, sambhale se bhi sambhalta nahee
Es solo embriaguez, no preguntes qué esnasha hee nasha hai, naa puchho ke kya hai
Mira cómo el fuego y el rocío se mezclanshola shabnam ko dekho bhigoye
Oh, que el amor no sea, que el amor no seao rabba ishq naa hove, rabba ishq naa hove
Oh, que el amor no sea, que el amor no seaho rabba ishq naa hove, rabba ishq naa hove
He intentado convencerme una y otra vez, pero no lo logromaine lakh manaaya mane naa, maine phir samjhaaya mane naa
Algunos duermen con los ojos abiertos, algunos no encuentran paz en sus corazoneskoyi khol naa kato pe soye, koyi chain dilo kaa naa khove
Que el amor no sea, que el amor no searabba ishq naa hove, rabba ishq naa hove



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alka Yagnik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: