Traducción generada automáticamente

Chura Liya Hai Tumne
Alka Yagnik
Me has robado el corazón
Chura Liya Hai Tumne
Como el kohl de los ojos, como el aroma de las floresAankho se kajal kee tarah, phulo se khushbu kee tarah
me has robado el corazón, me has robadodil ko chura liya hai tumne, chura liya
me has robado el corazón, me has robadochura liya hai tumne, chura liya
como el kohl de los ojos, como el aroma de las floresaankho se kajal kee tarah, phulo se khushbu kee tarah
me has robado el corazón, me has robadodil ko chura liya hai tumne, chura liya
me has robado el corazón, me has robadochura liya hai tumne, chura liya
oh cariño, ¿qué has hecho?o jana yeh kya kiya tumne
como el kohl de los ojos, como el aroma de las floresaankho se kajal kee tarah, phulo se khushbu kee tarah
me has robado el corazón, me has robadodil ko chura liya hai tumne, chura liya
me has robado el corazón, me has robadochura liya hai tumne, chura liya
cuando mencionan tu nombre con el vientojikr teraa hawao se jab bhee kiya karte hain
disfrutamos del aroma de tus recuerdosyado me teree khushbu kaa ham maja liya karte hain
como las pestañas de los sueños, como los sueños de la nochepalko se nindo kee tarah, nindo se khwabo kee tarah
me has robado el corazón, me has robadodil ko chura liya hai tumne, chura liya
me has robado el corazón, me has robadochura liya hai tumne, chura liya
tenemos pensamientos de ti, estamos enamorados, mi amortassavur teraa karte hain ham, kiye ja rahe hain aasheekee sanam
me has robado, me has robado, me has robadochura liya hai, chura liya hai, tumne chura liya hai
solíamos escuchar que el amor es locuraaksar yeh sunte the ham, ishk toh hai divanapan
al conocerte, entendimos la verdad, mi amortumse milke jan gaye, sach kehte the log sanam
como la risa de los labios, como la felicidad de la risahonto se hansee kee tarah, hansee se khushee kee tarah
me has robado el corazón, me has robadodil ko chura liya hai tumne, chura liya
me has robado el corazón, me has robadochura liya hai tumne, chura liya
oh cariño, ¿qué has hecho?o jana, yeh kya kiya tumne
me has robado el corazón, me has robadochura liya hai tumne, chura liya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alka Yagnik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: