Traducción generada automáticamente

These Are The Best Days of Our Lives
The All-American Rejects
Das sind die besten Tage unseres Lebens
These Are The Best Days of Our Lives
Hier in diesem TagebuchHere in this diary
Schreibe ich dir von meinem SommerI write you visions of my summer
Es war der beste, den ich je hatteIt was the best I ever had
Es gab Refrains und Mitsing-MomenteThere were choruses and sing-alongs
Und dieses unausgesprochene GefühlAnd that unspoken feeling
Zu wissen, dass nur der Moment zähltOf knowing that right now is all that matters
All die Nächte, in denen wir wach blieben und redetenAll the nights we stayed up talking
80er-Songs hörtenListening to 80s songs
Und Zeilen aus all den Filmen zitierten, die wir liebtenAnd qouting lines from all those movies that we loved
Es zaubert mir immer noch ein Lächeln ins GesichtIt still brings a smile to my face
Ich schätze, wenn es darauf ankommt...I guess when it comes down to it...
Erwachsen seinBeing grown up
Ist nicht halb so lustig wie aufwachsenIsn't half as fun as growing up
Das sind die besten Tage unseres LebensThese are the best days of our lives
Das Einzige, was zählt, ist, deinem Herzen zu folgenThe only things that matters is just following your heart
Und irgendwann wirst du es richtig machenAnd eventually you'll finally get it right
In Hotel-Pools einbrechenBreaking into hotel swimming pools
Und Chaos in unserer Welt anrichtenAnd wreaking havoc on our world
An Raststätten abhängenHanging out at truck stops
Nur um die Zeit totzuschlagenJust to pass the time
Der Asphalt singtThe blacktop's singing
Mich in den SchlafMe to sleep
Feuerwerke auf Parkplätzen zündenLighting fireworks in parking lots
Erhellen die dunkelsten NächteIlluminate the blackest nights
Cola teilen unter diesem mondbeschienenen SommerhimmelSharing cokes under this moonlight summer sky
2015 am Flussufer2015 River Side
Es ist Zeit, Abschied zu nehmenIt's time to say goodbye
Steig in den BusGet on the bus
Es ist Zeit zu gehenIt's time to go
Erwachsen seinBeing grown up
Ist nicht halb so lustig wie aufwachsenIsn't half as fun as growing up
Das sind die besten Tage unseres LebensThese are the best days of our lives
Das Einzige, was zählt, ist, deinem Herzen zu folgenThe only things that matters is just following your heart
Und irgendwann wirst du es richtig machenAnd eventually you'll finally get it right
Mach es richtig, mach es richtigGet it right, get it right
(Wiederhole Refrain 2x)(repeat chorus 2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The All-American Rejects y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: