Traducción generada automáticamente

These Are The Best Days of Our Lives
The All-American Rejects
Ce sont les meilleurs jours de nos vies
These Are The Best Days of Our Lives
Ici dans ce journalHere in this diary
Je t'écris des visions de mon étéI write you visions of my summer
C'était le meilleur que j'aie jamais euIt was the best I ever had
Il y avait des refrains et des chants en chœurThere were choruses and sing-alongs
Et ce sentiment taciteAnd that unspoken feeling
De savoir que maintenant est tout ce qui compteOf knowing that right now is all that matters
Toutes les nuits où on est restés à discuterAll the nights we stayed up talking
Écoutant des chansons des années 80Listening to 80s songs
Et citant des répliques de tous ces films qu'on adoraitAnd qouting lines from all those movies that we loved
Ça me fait toujours sourireIt still brings a smile to my face
Je suppose qu'au fond...I guess when it comes down to it...
Être adulteBeing grown up
N'est pas aussi amusant que de grandirIsn't half as fun as growing up
Ce sont les meilleurs jours de nos viesThese are the best days of our lives
La seule chose qui compte, c'est de suivre ton cœurThe only things that matters is just following your heart
Et finalement, tu finiras par y arriverAnd eventually you'll finally get it right
S'introduire dans des piscines d'hôtelBreaking into hotel swimming pools
Et semer le chaos dans notre mondeAnd wreaking havoc on our world
Traîner dans des aires de reposHanging out at truck stops
Juste pour passer le tempsJust to pass the time
Le bitume chanteThe blacktop's singing
Pour m'endormirMe to sleep
Allumer des feux d'artifice dans des parkingsLighting fireworks in parking lots
Illumine les nuits les plus sombresIlluminate the blackest nights
Partager des cokes sous ce ciel d'été au clair de luneSharing cokes under this moonlight summer sky
2015 River Side2015 River Side
Il est temps de dire au revoirIt's time to say goodbye
Montez dans le busGet on the bus
Il est temps de partirIt's time to go
Être adulteBeing grown up
N'est pas aussi amusant que de grandirIsn't half as fun as growing up
Ce sont les meilleurs jours de nos viesThese are the best days of our lives
La seule chose qui compte, c'est de suivre ton cœurThe only things that matters is just following your heart
Et finalement, tu finiras par y arriverAnd eventually you'll finally get it right
Y arriver, y arriverGet it right, get it right
(répéter le refrain 2x)(repeat chorus 2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The All-American Rejects y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: