Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 160
Letra

Amado

Loved

Bueno, he estado luchando por encontrarmeWell, I've been struggling to find myself
Cuando preferiría ser cualquier otra personaWhen I would rather be anybody else
Esta noche me quedaré despierto y me enviaré al infiernoTonight I'll lie awake and send myself to hell
Por ser quien soy y decir lo que digoFor being who I am, and telling what I tell

Pero tú me ayudas a conciliar el sueñoBut you help me fall asleep
Me haces sentir que valgo algoMake me feel like I'm worth something
Me das un objetivo y definición para enfocar mi visión borrosaGive aim and definition to sharpen up my blurry vision
Un oído abierto, una voz honesta, un tono tranquilizador para calmar el ruidoAn open ear a honest voice, a soothing tone to ease the noise
No cura para todos mis pensamientos tristesNo cure to all my sad thoughts
Pero un recordatorio de que también merezco ser amadoBut a reminder I too deserve to be loved

Bueno, he estado bañándome en un charco de dudas sobre mí mismoWell, I've been bathing in a puddle of self-doubt
Cuando la felicidad de los demás logra desanimarmeWhen one others happiness succeeds to bum me out
Y me comparo con personas que apenas conozcoAnd I compare myself to folks I barely know
Y ese es justo el tipo de lugarAnd that's just the kind of place
Donde le gusta crecer a la inseguridadWhere insecurity likes to grow

¿Me he convertido en el tipo que solía compadecer y despreciar?And have I turned into the guy I used to pity and despise?
Porque no tomo ninguna acción para hacer algo de mi vidaBecause I don't take any actions to make something of my life
Sin perspectiva de un futuro, sin una meta real en mi cabezaWith no perspective of a future, no real goal that's in my head
Cambio la voluntad de construir algo por beber cervezas en casa en su lugarI trade the will to build on something for drinking beers at home instead

Estoy tan ansioso por los años venideros, un pensamiento que me hace dar vueltasI'm so anxious of the years to come, a thought that makes me spin
Esquivando cada maldita pregunta que tenga que ver con planes o sueñosDodging every fucking question that has to do with plans or dreams
Pero hay un destello de luz en cada cueva, es cliché pero es ciertoBut there's an orb of light in every cave, it's cliche but it's true
Y estoy tratando de mantenerme positivo, incluso cuando es solo por tiAnd I'm trying to stay positive, even when it's just for you

Porque tú me ayudas a conciliar el sueñoCause' you help me fall asleep
Me haces sentir que valgo algoMake me feel like I'm worth something
Me das un objetivo y definición para enfocar mi visión borrosaGive aim and definition to sharpen up my blurry vision
Un oído abierto, una voz honesta, un tono tranquilizador para calmar el ruidoAn open ear a honest voice, a soothing tone to ease the noise
No cura para todos mis pensamientos tristesNo cure to all my sad thoughts
Pero un recordatorio de que también merezco ser amadoBut a reminder I too deserve to be loved


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Dogs Go To Heaven y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección