Traducción generada automáticamente

Wasting All My Breath
All Get Out
Derrochando todo mi aliento
Wasting All My Breath
Estamos todos destinados a morirWe're all gonna die
Esa es solo la vida en el tiempoThat's just life in time
El aleluya, el más adelanteThe hallelujah, the by-and-by
Todos volaremos tan altoWe'll all fly away so high
Hay un último aliento por tomarThere's a final turn to breathe
El humo en mis pulmones no me va a ayudarThe smoke in my lungs ain't gonna help me
Es un proceso rápidoIts a speedy process
Derrochando todo mi aliento en cigarrillosOf wasting all my breath on cigarettes
Odio lo triste que es la verdadI hate how sad the truth is
Y lo difícil que es aprenderAnd how hard it is to learn
De los errores de todosFrom everyone's mistakes
Hago todo a la manera difícilI do everything the hard way
Cada oportunidad que tengo es una apuestaEvery chance I have is a bet
Las posibilidades de que termine muertoThe chances I'm gonna wind up dead
Y esta es una interpretación honestaAnd this is an honest interpretation
De cada punto de vista externoOf every outside point of view
Y un punto fuerte de parte tuyaAnd a strong point from you
Quema cuando lo tomasIt burns when you take it
Así que Dios no permita que lo rompas por la mitadSo God forbid you break it in half
Así que fíngeloSo fake it
Y Adán, ¿por qué lo tomaste?And Adam, why'd you take it?
¿Por qué tomaste consejos de tu esposa?Why'd you take advice from your wife?
La culpo a ellaI blame her
Quema cuando lo tomasIt burns when you take it
Así que Dios no permita que lo rompas por la mitadSo God forbid you break it in half
Así que fíngeloSo fake it
Y Adán, ¿por qué lo tomaste?And Adam, Why'd you take it?
¿Por qué tomaste consejos de tu esposa?Why'd you take advice from your wife?
La culpo a ellaI blame her
Quema cuando lo tomasIt burns when you take it
Así que Dios no permita que lo rompas por la mitadSo God forbid you break it in half
Así que fíngeloSo fake it
Y Adán, ¿por qué lo tomaste?And Adam, Why'd you take it?
¿Por qué tomaste consejos de tu esposa?Why'd you take advice from your wife?
La culpo a ellaI blame her



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Get Out y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: