Transliteración y traducción generadas automáticamente
Refrain Boy
All Off
Chico del Estribillo
Refrain Boy
En un rincón de este mundo vivimos ahora
この世界の片隅で今を生きる僕らは
kono sekai no katasumi de ima wo ikiru bokura wa
Más allá de las lágrimas hacia donde brilla la luz
涙を超えて光の射す方へ
namida wo koete hikari no sasu hou e
Nuestros sueños e ideales en los que creemos
僕らの信じてるこの夢や理想は
bokura no shinjiteru kono yume ya risou wa
Parecen romperse en cuanto apartamos la mirada
目を離した途端に壊れてしまいそうだ
me wo hanashita suki ni kowarete shimaisou da
Flashbacks incontables
何兆億千万なflashback
nanzen nan'oku senmei na flashback
Cámara lenta bajo el cielo
slow motion 空の下
slow motion sora no shita
Tan reales que quisiéramos borrarlos por completo
消し去ってしまいたいほどのreal
keshisatte shimaitai hodo no real
Imposible predecir, cautivados un segundo antes
予測不能 一秒先の心奪われて
yosoku funou ichibyou saki no kokoro ubawarete
Si nos lastiman en vano
いたずらに傷つけられたら
itazura ni kizutsukeraretara
Algo, de algún lugar
何かが、どこから
nanika ga, doko kara?
Desborda sin parar
溢れて止まらない
afurete tomaranai
En un rincón de este mundo vivimos ahora
この世界の片隅で今を生きる僕らは
kono sekai no katasumi de ima wo ikiru bokura wa
Más allá de las lágrimas hacia donde brilla la luz
涙を超えて光の射す方へ
namida wo koete hikari no sasu hou e
¿Cero o uno? ¿Diez o cien? Buscando respuestas
ゼロか一か?十か百か?答えを探している
zero ka ichi ka? juu ka hyaku ka? kotae wo sagashiteiru
El sonido de corazones resonando
響き合う心の音
hibikiau kokoro no oto
Sí
Yes
Yes
No
No
No
Bajo el cielo en el que vivimos
僕らが生きてる空の下には
bokura ga ikiteru sora no shita ni wa
Hay muchas cosas que desconocemos
いくつもわからないことが転がっている
ikutsu mo wakaranai koto ga korogatteiru
Un estribillo que resuena como un grito
叫ぶようなシンオン 瞬くrefrain
sakebu you na shin'on matataku refrain
La desesperación que retroalimenta
feedbackする絶望は
feedback suru zetsubou wa
Se convertirá en esperanza algún día, resonando en nuestros corazones
いつか希望となって心鳴らす
itsuka kibou to natte kokoro narasu
En este mundo desafiando el viento de frente
この世界で向かい風に抗う僕らは
kono sekai de mukaikaze ni aragau bokura wa
Con armas en nuestras manos hacia la luz
手にした武器で光の中へ
te ni shita buki de hikari no naka e
Las respuestas no son solo cosas visibles
答えは目に見えるものばかりじゃないけど
kotae wa me ni mieru mono bakari ja nai kedo
Una y otra vez
何度でも何度でも
nando demo nando demo
Sí
Yes
Yes
No
No
No
Como respirar
息をするように
iki wo suru you ni
Como simplemente estar allí
ただそこにあるように
tada soko ni aru you ni
Que la fuerza esté contigo
強くありますように
tsuyoku aremasu you ni
En un camino sin certezas, contigo
確信なき道 君と共に
kakushin naki michi kimi to tomo ni
En el centro de nuestros corazones gritamos ahora
心の真ん中で今を叫ぶ僕らは
kokoro no mannaka de ima wo sakebu bokura wa
En un tiempo que no se detiene
止まることのない時の中で
tomaru koto no nai toki no naka de
¿Cero o uno? ¿Diez o cien? Buscando respuestas
ゼロか一か?十か百か?答えを探している
zero ka ichi ka? juu ka hyaku ka? kotae wo sagashiteiru
Bajo un cielo demasiado azul
青すぎる空の下
aosugiru sora no shita
Pequeños deseos y grandes dolores
小さな願いも大きな痛みも明日へと
chiisana negai mo ooki na itami mo asu e to
Se desvanecen hacia el mañana con el viento
通り過ぎてゆく風と共に
toorisugite yuku kaze to tomo ni
No todo se puede lograr
全てが手にできるものばかりじゃないけど
subete ga te ni dekiru mono bakari ja nai kedo
Pero una y otra vez
何度でも何度でも
nando demo nando demo
El sonido de corazones resonando
響き合う心の音
hibikiau kokoro no oto
Sí
Yes
Yes
No
No
No



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Off y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: