Transliteración y traducción generadas automáticamente
Refrain Boy
All Off
Refrain Boy
Refrain Boy
Dans un coin de ce monde, on vit l'instant présent
この世界の片隅で今を生きる僕らは
kono sekai no katasumi de ima wo ikiru bokura wa
On va au-delà des larmes vers la lumière
涙を超えて光の射す方へ
namida wo koete hikari no sasu hou e
Les rêves et idéaux en lesquels on croit
僕らの信じてるこの夢や理想は
bokura no shinjiteru kono yume ya risou wa
Ont l'air de se briser dès qu'on détourne le regard
目を離した途端に壊れてしまいそうだ
me wo hanashita suki ni kowarete shimaisou da
Des milliards de flashbacks
何兆億千万なflashback
nanzen nan'oku senmei na flashback
Au ralenti sous le ciel
slow motion 空の下
slow motion sora no shita
Tellement réels qu'on voudrait les effacer
消し去ってしまいたいほどのreal
keshisatte shimaitai hodo no real
Imprévisible, le cœur volé une seconde plus tard
予測不能 一秒先の心奪われて
yosoku funou ichibyou saki no kokoro ubawarete
Si on est blessé sans raison
いたずらに傷つけられたら
itazura ni kizutsukeraretara
Quelque chose déborde
何かが、どこから
nanika ga, doko kara?
Et ne s'arrête pas
溢れて止まらない
afurete tomaranai
Dans un coin de ce monde, on vit l'instant présent
この世界の片隅で今を生きる僕らは
kono sekai no katasumi de ima wo ikiru bokura wa
On va au-delà des larmes vers la lumière
涙を超えて光の射す方へ
namida wo koete hikari no sasu hou e
Zéro ou un ? Dix ou cent ? On cherche la réponse
ゼロか一か?十か百か?答えを探している
zero ka ichi ka? juu ka hyaku ka? kotae wo sagashiteiru
Les échos de nos cœurs
響き合う心の音
hibikiau kokoro no oto
Oui
Yes
Yes
Non
No
No
Sous le ciel où on vit
僕らが生きてる空の下には
bokura ga ikiteru sora no shita ni wa
Il y a tant de choses qu'on ne comprend pas
いくつもわからないことが転がっている
ikutsu mo wakaranai koto ga korogatteiru
Un cri comme un refrain qui scintille
叫ぶようなシンオン 瞬くrefrain
sakebu you na shin'on matataku refrain
Le désespoir qui résonne
feedbackする絶望は
feedback suru zetsubou wa
Deviendra un jour espoir et fera vibrer nos cœurs
いつか希望となって心鳴らす
itsuka kibou to natte kokoro narasu
Dans ce monde, on lutte contre le vent
この世界で向かい風に抗う僕らは
kono sekai de mukaikaze ni aragau bokura wa
Avec les armes qu'on a, vers la lumière
手にした武器で光の中へ
te ni shita buki de hikari no naka e
Les réponses ne sont pas toujours visibles
答えは目に見えるものばかりじゃないけど
kotae wa me ni mieru mono bakari ja nai kedo
Mais encore et encore
何度でも何度でも
nando demo nando demo
Oui
Yes
Yes
Non
No
No
Comme si on respirait
息をするように
iki wo suru you ni
Juste là, comme ça
ただそこにあるように
tada soko ni aru you ni
Que ça soit fort
強くありますように
tsuyoku aremasu you ni
Sur ce chemin incertain, avec toi
確信なき道 君と共に
kakushin naki michi kimi to tomo ni
Au fond de nos cœurs, on crie l'instant présent
心の真ん中で今を叫ぶ僕らは
kokoro no mannaka de ima wo sakebu bokura wa
Dans le temps qui ne s'arrête jamais
止まることのない時の中で
tomaru koto no nai toki no naka de
Zéro ou un ? Dix ou cent ? On cherche la réponse
ゼロか一か?十か百か?答えを探している
zero ka ichi ka? juu ka hyaku ka? kotae wo sagashiteiru
Sous ce ciel trop bleu
青すぎる空の下
aosugiru sora no shita
Les petites prières et les grandes douleurs passent vers demain
小さな願いも大きな痛みも明日へと
chiisana negai mo ooki na itami mo asu e to
Avec le vent qui souffle
通り過ぎてゆく風と共に
toorisugite yuku kaze to tomo ni
Tout ne peut pas être à portée de main
全てが手にできるものばかりじゃないけど
subete ga te ni dekiru mono bakari ja nai kedo
Mais encore et encore
何度でも何度でも
nando demo nando demo
Les échos de nos cœurs
響き合う心の音
hibikiau kokoro no oto
Oui
Yes
Yes
Non
No
No



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Off y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: