Traducción generada automáticamente

Six Feet Under The Stars
All Time Low
Seis pies bajo las estrellas
Six Feet Under The Stars
Tiempo para reclamar las pruebasTime to lay claim to the evidence
Las huellas dactilares me agotaronFingerprints sold me out
Pero nuestras huellas se borraronBut our footprints washed away
Desde el centro de la ciudadFrom the docks downtown
Hace días que se hace tardeIt's been getting late for days
Y me siento merecedor de un poco de tiempo libreAnd I feel myself deserving of a little time off
Podemos patearlo, colgarlo durante horasWe can kick it, hang for hours
Y acaba de hablar sobre el mundoAnd just mouth off about the world
Y cómo sabemos que va directo al infiernoAnd how we know it's going straight to hell
Pásame otra botella, cariñoPass me another bottle, honey
El Jaeger es tan dulceThe Jaeger's so sweet
Pero si te mantiene cerca, entonces estoy abajoBut if it keeps you around, then I'm down
Encuéntrame en la calle ThamesMeet me on Thames Street
Te sacaré de aquíI'll take you out
Aunque apenas valgo tu tiempoThough I'm hardly worth your time
En el frío, te ves tan ferozIn the cold, you look so fierce
Pero estoy calentandoBut I'm warming up
Porque la tensión es como un fuegoBecause the tension's like a fire
Llegaremos a South Broadway en cuestión de minutosWe'll hit South Broadway in a matter of minutes
Y como una mala película, voy a dejar caer una líneaAnd like a bad movie, I'll drop a line
Caí en la tumba. He estado cavando yo mismoFall in the grave I've been digging myself
Pero hay espacio para dosBut there's room for two
Seis pies bajo las estrellasSix feet under the stars
Debí haberlo sabido mejor que llamarteI should have known better than to call you out
(En una noche como esta, una noche como esta)(On a night like this, a night like this)
Si no fuera por ti, sé que destrozaría este lugarIf not for you, I know I'd tear this place to the ground
(Pero estoy bien así, de acuerdo así)(But I'm all right like this, all right like this)
Voy a tirar los dadosI'm gonna roll the dice
Antes de que te levantes y te vayasBefore you sober up and get gone
Siempre estoy por encima de mi cabezaI'm always in over my head
Calle del TámesisThames Street
Te sacaré de aquíI'll take you out
Aunque apenas valgo tu tiempoThough I'm hardly worth your time
En el frío, te ves tan ferozIn the cold, you look so fierce
Pero estoy calentandoBut I'm warming up
Porque la tensión es como un fuegoBecause the tension's like a fire
Llegaremos a South Broadway en cuestión de minutosWe'll hit South Broadway in a matter of minutes
Y como una mala película, voy a dejar caer una líneaAnd like a bad movie, I'll drop a line
Caí en la tumba. He estado cavando yo mismoFall in the grave I've been digging myself
Pero hay espacio para dosBut there's room for two
Seis pies bajo las estrellasSix feet under the stars
Tiempo para reclamar las pruebasTime to lay claim to the evidence
Las huellas dactilares me agotaronFingerprints sold me out
Pero nuestras huellas se borraronBut our footprints washed away
Soy culpable, pero estoy a salvo por un día másI'm guilty, but I'm safe for one more day
Sobrevestido y menor de edad (¡qué decepcionante!)Overdressed and underage (what a let down!)
¿Realmente necesitas ver una identificación?Do you really need see an ID?
Esto es embarazoso de vender (¡qué decepcionante!)This is embarrassing to sell (what a let down!)
Pero puedo cubrirlo tan bienBut I can cover for it so well
Cuando estamos a seis pies bajo las estrellasWhen we're six feet under the stars
Calle del TámesisThames street
Te sacaré de aquíI'll take you out
Aunque apenas valgo tu tiempoThough I'm hardly worth your time
En el frío te ves tan ferozIn the cold you look so fierce
Pero estoy calentandoBut I'm warming up
Porque la tensión es como un fuegoBecause the tension's like a fire
Llegaremos a South Broadway en cuestión de minutosWe'll hit South Broadway in a matter of minutes
Y como una mala película, voy a dejar caer una líneaAnd like a bad movie, I'll drop a line
Caí en la tumba. He estado cavando yo mismoFall in the grave I've been digging myself
Pero hay espacio para dosBut there's room for two
Seis pies bajo las estrellasSix feet under the stars
Seis pies bajo las estrellasSix feet under the stars
Seis pies bajo las estrellasSix feet under the stars



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Time Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: