Traducción generada automáticamente

Keep The Change, You Filthy Animal
All Time Low
Guarda el cambio, animal asqueroso
Keep The Change, You Filthy Animal
¿Tienes problemas para dormir por la noche?Are you having trouble finding sleep at night?
¿O tu falta de conciencia te diceOr does your lack of conscience tell you
¿Todo está bien?Everything's all right?
Confío en tus buenas intencionesI trust your good intentions
Que vigilas a tus amigosThat you're watching over friends
Debes pensar que estoy locoYou must think that I'm crazy
Si no veo a través de esa sonrisaIf I don't see through that grin
Así que dime lo que tu mejor amigo sabeSo tell me what your best friend knows
Que no lo séThat I don't know
Dime por qué me defraudasTell me why you talk me down
(Habla conmigo)(Talk me down)
Donde quiera que vayasWherever you go
Eres un santo, eres una reinaYou're a saint, you're a queen
Y yo sólo soy otroAnd I'm just another
Niño sin coronaBoy without a crown
Dime por qué me vendesTell me why you sell me out
(Venderme)(Sell me out)
Donde quiera que vayasEverywhere you go
Sólo quiero saberI just wanna know
Lo que tu mejor amigo sabeWhat your best friend knows
(Lo que tu mejor amigo sabe)(What your best friend knows)
Tan vengativoSo vindictive
Dirás lo que quierasYou'll say anything you like
La sonrisa que finges, los pasos que dasThe smile you fake, the steps you take
Sabes que nunca pudiste hacerlo bienYou know you never could get it right
Hablar es baratoTalk is cheap
Así que haz creer que tus secretos encuentran la tumbaSo make believe your secrets find the grave
Es demasiado tardeIt's too late
Te rindisteYou gave up
Tu última oportunidad de marcharteYour last chance to walk away
Así que dime lo que tu mejor amigo sabeSo tell me what your best friend knows
Que no lo séThat I don't know
Dime por qué me defraudasTell me why you talk me down
(Habla conmigo)(Talk me down)
Donde quiera que vayasWherever you go
Eres un santo, eres una reinaYou're a saint, you're a queen
Y yo sólo soy otroAnd I'm just another
Niño sin coronaBoy without a crown
Dime por qué me vendesTell me why you sell me out
(Venderme)(Sell me out)
Donde quiera que vayasEverywhere you go
Sólo quiero saberI just wanna know
Lo que tu mejor amigo sabeWhat your best friend knows
Te levantas un poco demasiado altoYou stand a little too tall
Di un poco demasiadoSay a little too much
Vas a morder esa lengua sabelotodoYou're gonna bite that know-it-all tongue
Lo intentaste demasiadoYou tried a little too hard
Ahora estoy llamando a ese farolNow I'm calling that bluff
Grandes planes se están deshabachandoBig plans are coming undone
Eso es típicoThat's just typical
(Típico)(Typical)
Eres tan cínicoYou're so cynical
(Cínico)(Cynical)
No podía tenermeCouldn't have me
No te queríaI didn't want you
Me estás vendiendoYou're selling me out
A la chica que no puedo permitirme perderTo the girl I can't afford to lose
Te levantas un poco demasiado altoYou stand a little too tall
Di un poco demasiadoSay a little too much
Vas a morder esa lengua sabelotodoYou're gonna bite that know-it-all tongue
Lo intentaste demasiadoYou tried a little too hard
Ahora estoy llamando a ese farolNow I'm calling that bluff
Grandes planes se están deshabachandoBig plans are coming undone
Eso es típicoThat's just typical
(Típico)(Typical)
Eres tan cínicoYou're so cynical
(Cínico)(Cynical)
No podía tenermeCouldn't have me
No te queríaI didn't want you
Te preparaste para perderYou set yourself up to lose
Así que dime lo que tu mejor amigo sabeSo tell me what your best friend knows
Que no lo séThat I don't know
Dime por qué me defraudasTell me why you talk me down
(Habla conmigo)(Talk me down)
Donde quiera que vayasWherever you go
Eres un santo, eres una reinaYou're a saint, you're a queen
Y yo sólo soy otroAnd I'm just another
Niño sin coronaBoy without a crown
Dime por qué me vendesTell me why you sell me out
(Venderme)(Sell me out)
Donde quiera que vayasEverywhere you go
Sólo quiero saberI just wanna know
Lo que tu mejor amigo sabeWhat your best friend knows
(Lo que tu mejor amigo sabe)(What your best friend knows)
Nunca voy a dejar pasar estoI'm never gonna let this go
(Lo que tu mejor amigo sabe)(What your best friend knows)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Time Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: