Traducción generada automáticamente
Get Down On Your Knees And Tell Me That You Love Me
All Time Low
Ponte de rodillas y dime que me amas
Get Down On Your Knees And Tell Me That You Love Me
Me han hecho un tonto
I've been played a fool
Cuatro, tres, dos veces
Four, three, two many times
¿Y cuándo la lujuria por ti?
And when did lust for you
¿Convertirse en un crimen organizado?
Become an organised crime?
Traté de mantenerte honesta, nena
I tried to keep you honest, babe
Pero yo sólo era un peón que tú hiciste el papel
But I was just a pawn you played the part
Me duele saber que te has ido
So well it hurts to know you're gone
¿Lo dijiste en serio?
Did you mean it?
¿Podrías sentirlo?
Could you feel it
¿Cuando me rompiste la cabeza?
When you broke into my head?
¿Lo fingiste?
Did you fake it
¿Sólo para romper a otro extraño en tu cama?
Just to break another stranger in your bed?
¿Valió la pena?
Was it worth it?
¿Fue perfecto?
Was it perfect
¿Cuando te levantaste y me dejaste cínico?
When you up and left me cynical?
Como lo planeaste
Like you planned it
Eres un bandido
You're a bandit
Sólo un criminal sucio, sucio y podrido
Just a no-good, two-bit, filthy, rotten criminal
Déjame contar las formas en que
Let me count the ways
Yo seis, siete, comí mis palabras
I six, seven, ate my words
Directo de tu plato de plata
Right from your silver plate
Nos registramos, salimos, jaque mate
We checked in, checked out, checkmate
No podía mantenerte honesta, nena
I couldn't keep you honest, babe
Porque yo era sólo una carta que jugaste el sorteo
'Cause I was just a card you played the draw
Me duele saber que te has ido
So well it hurts to know you're gone
(Te has ido, te has ido)
(You're gone, you're gone)
¿Lo dijiste en serio?
Did you mean it?
¿Podrías sentirlo?
Could you feel it
¿Cuando me rompiste la cabeza?
When you broke into my head?
¿Lo fingiste?
Did you fake it
¿Sólo para romper a otro extraño en tu cama?
Just to break another stranger in your bed?
¿Valió la pena?
Was it worth it?
¿Fue perfecto?
Was it perfect
¿Cuando te levantaste y me dejaste cínico?
When you up and left me cynical?
Como lo planeaste
Like you planned it
Eres un bandido
You're a bandit
Sólo un criminal sucio, sucio y podrido
Just a no-good, two-bit, filthy, rotten criminal
¿Lo dijiste en serio?
Did you mean it?
¿Podrías sentirlo?
Could you feel it
¿Cuando me rompiste la cabeza?
When you broke into my head?
¿Lo fingiste?
Did you fake it
¿Sólo para romper a otro extraño en tu cama?
Just to break another stranger in your bed?
¿Valió la pena?
Was it worth it?
¿Fue perfecto?
Was it perfect
¿Cuando te levantaste y me dejaste cínico?
When you up and left me cynical?
Como lo planeaste
Like you planned it
Eres un bandido
You're a bandit
Sólo un criminal sucio, sucio y podrido
Just a no-good, two-bit, filthy, rotten criminal
¿Lo dijiste en serio?
Did you mean it?
(Traté de mantenerte honesta nena)
(I tried to keep you honest babe)
¿Podrías sentirlo?
Could you feel it
¿Cuando me rompiste la cabeza?
When you broke into my head?
¿Lo fingiste?
Did you fake it
(Pero yo era sólo un peón al que jugaste)
(But I was just a pawn you played)
¿Sólo para romper a otro extraño en tu cama?
Just to break another stranger in your bed?
¿Valió la pena?
Was it worth it?
(No pude mantenerte honesta nena)
(I couldn't keep you honest babe)
¿Fue perfecto?
Was it perfect
¿Cuando te levantaste y me dejaste cínico?
When you up and left me cynical?
Como lo planeaste
Like you planned it
Eres un bandido
You're a bandit
Sólo un criminal sucio, sucio y podrido
Just a no-good, two-bit, filthy, rotten criminal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: