Traducción generada automáticamente

I Can't Do The One-Two Step
All Time Low
No Puedo Hacer El Uno-Dos Paso
I Can't Do The One-Two Step
En la portada de la revista decía,Front page of the magazine said,
"No creas ni una palabra de lo que lees, solo estoy contando mentiras - Solo contando mentiras...""Don't believe a word you read, I'm just telling lies - Just telling lies..."
Esta vez no alcanzaste las metas que te propusiste aquella noche,Fall short this time of goals you rose to meet that night,
No se preocupen - preocúpense,Don't worry yourselves - worry yourselves,
Podemos sostenernos - sostenernos...We can carry ourselves - carry ourselves..
¿Cómo se siente despertar sabiendo que estás jugando con algoHow does it feel to wake up knowing that you're playing on something
que podría haber sido nada más que una triste, triste canción,that could have been nothing but a sad, sad song,
sobre un grupo de chicos que lo perdieron todo en la gran, gran ciudad?about a group of kids who lost it all to the great, big city?
¿Estamos los dos locos?Are we both crazy?
¿O estamos buscando algo más que la vida detrás de las mismas cuatro paredes...Or are we searching for more than life behind the same four walls...
Sírveme otra copa, me comprometeré con ella y perderé la razón para creer en nada.Pour me another drink I'll commit myself to it and lose track of reason to believe in nothing.
Sé que esto es ridículo,I know this is ridiculous,
es justo como yo...that's just like me...
Aprovecha al máximo la vida mientras eres joven y tienes la oportunidad de arriesgarte...Make the most of living while you're young and have the chance to take your chances...
Porque tengo que, tengo que irme...'Cause I've got to, I've got to go...
No tengas miedo, te respaldo cuando los tiempos se ponen difíciles y te derriban...Don't be afraid I've got your back when times get rough and bring you down...
Quizás no entiendas que tenemos que tomar esto o romperlo,Maybe you don't understand we've got to take this or break this off,
todo depende de nosotros y más te vale creer...it's all up to us and you better believe...
Estamos todos tan locos,We're just so crazy,
todos estamos buscando algo más que esta vida detrás de las mismas cuatro paredes.we're all just searching for more than this life behind the same four walls.
Sírveme otra copa, me comprometeré con ella y perderé la razón para creer en nada.Pour me another drink, I'll commit myself to it and lose track of reason to believe in nothing.
Sé que esto es ridículo,I know this is ridiculous,
es justo como yo...that's just like me...
Aprovecha al máximo la vida mientras eres joven y tienes la oportunidad de arriesgarte...Make the most of living while you're young and have the chance to take your chances...
Porque tengo que, tengo que irme...'Cause I've got to, I've got to go...
Sé que esto es ridículo,I know this is ridiculous,
es justo como yo...that's just like me...
Aprovecha al máximo la vida mientras eres joven y tienes la oportunidad de arriesgarte...Make the most of living while you're young and have the chance to take your chances...
¡Al diablo con los arrepentimientos y vamos a incendiar esta ciudad!Fuck regrets and lets burn this city down.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Time Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: