Traducción generada automáticamente

Calm Down (a Little Bit Calmer Now)
All Time Low
Tranquilízate (Un Poco Más Tranquilo Ahora)
Calm Down (a Little Bit Calmer Now)
Es un mundo loco, dime que no debo enloquecer por elloIt's a mad, mad world, tell me not to be so mad about it
Es un mundo triste, dime que debería reír al respecto, jaIt's a sad, sad world, tell me that I'd oughta laugh about it, ha
Lo curioso es que soy el que mantiene la calmaFunny thing is I'm the one with the cool head
Todo está bien si fingesEverything's fine if you pretend
Bendice este desastre, aleluyaBless this mess, hallelujah
Pero estoy a punto de perder la composturaBut I'm about to lose it
No me digas que me calme, dime que me calmeDon't tell me to calm down, tell me to calm down
Me está volviendo loco que no te estés volviendo locoIt's freaking me out that you're not freaking out
No me digas que estaré bien incluso si tienes razónDon't tell me I'll be fine even if you're right
Me está volviendo loco, no me digas que me calmeIt's freaking me out, don't tell me to calm down
Es un mundo loco, tratando de no perder la cabeza por ello (tranquilízate)It's a mad, mad world, trying not to lose my shit about it (calm down)
Estoy de mal humor, tal vez debería relajarme al respecto (tranquilízate)I'm in a bad, bad mood, maybe I should take a hit about it (calm down)
En cualquier otro día, necesitaría un abrazo como un oso de pelucheAny other day, I'd need a hug like a teddy bear
Ahora la habitación está en llamas, necesito tomar aireNow the room's on fire, need to get some air
Bendeciré este desastre, aleluyaI'll bless this mess, hallelujah
¿Pensamientos y oraciones, y qué? ¿A quién le importa?Thoughts and prayers, so what? Who cares?
No me digas que me calme, dime que me calmeDon't tell me to calm down, tell me to calm down
Me está volviendo loco que no te estés volviendo locoIt's freaking me out that you're not freaking out
No me digas que estaré bien incluso si tienes razónDon't tell me I'll be fine even if you're right
Me está volviendo loco, no me digas que me calmeIt's freaking me out, don't tell me to calm down
Oh, ohOh, oh
No me digas, no me digas que me calmeDon't tell me, don't tell me to calm down
Oh, ohOh, oh
No me digas, no me digas que me calmeDon't tell me, don't tell me to calm down
Navegando en este sueño febril en submarinos de microplásticosDrifting through this fever dream in microplastic submarines
Tu cuerpo parece que no es tuyo, ¿qué diablos está pasando?Your body is not yours it seems, what the fuck is happening?
No me digas que me calme, dime que me calmeDon't tell me to calm down, tell me to calm down
Me está volviendo loco que no te estés volviendo locoIt's freaking me out that you're not freaking out
No me digas que estaré bien incluso si tienes razónDon't tell me I'll be fine even if you're right
Me está volviendo loco, no me digas que me calmeIt's freaking me out, don't tell me to calm down
Oh, ohOh, oh
No me digas, no me digas que me calmeDon't tell me, don't tell me to calm down
Oh, ohOh, oh
No me digas, no me digas que me calmeDon't tell me, don't tell me to calm down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Time Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: