Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.751

Fake As Hell (feat. Avril Lavigne)

All Time Low

Letra

Significado

Falsch Bis Zum GehtNichtMehr (feat. Avril Lavigne)

Fake As Hell (feat. Avril Lavigne)

Ich weiß, es ist besser, wenn wir beide sagenI know it's better if we both say
Leb wohl und danke für die ErinnerungenSo long and thanks for the memories
Ich würde gerne sagen, es war echtI'd like to say that it's been real
Aber es war falsch bis zum GehtNichtMehrBut it's been fake as hell

Ich hab dich wieder in mein Gesicht lügen sehenI caught you lying in my face again
Du hast mich wieder an einem Faden hängen lassenYou got me hanging by a thread again
Fühle mich wie ein Drachen im SturmFeel like a kite in a hurricane
Also schneid den Faden und lass mich wegfliegenSo cut the string and let me fly away

Jetzt brennen wir an beiden EndenNow we're burnin' at both ends
Wie Kerzen im WindLike candles in the wind
Meine Augenlider fallen zuMy eyelids collapsing
KollateralschadenCollateral damage

Ich weiß, es ist besser, wenn wir beide sagenI know it's better if we both say
Leb wohl und danke für die ErinnerungenSo long and thanks for the memories
Ich würde gerne sagen, es war echtI'd like to say that it's been real
Aber es war falsch bis zum GehtNichtMehrBut it's been fake as hell
Nimm zwei und ruf mich am Morgen anTake two and call me in the morning
Drei Chancen, hätte die Warnung sehen sollenThree chances, should've seen the warning
Was auch immer es wert ist, ich wünsche dir alles GuteFor what it's worth, I wish you well
Ja, es war echt, du bist falsch bis zum GehtNichtMehrYeah, it's been real, you're fake as hell

Du bist oberflächlich, du weißt, wie man es vortäuschtYou're superficial, you know how to fake it
So künstlich, weißt nicht, wie man damit umgehtSo artificial, don't know how to take it
Du hast ein Problem, ich will es nicht lösenYou got a problem, I don't wanna solve it
Jetzt ist es offiziell, ich vermisse dich nicht einmalNow it's official, I don't even miss ya

Du sagst, es ist wirklich nichts PersönlichesYou say it's really nothing personal
Und jeder, den du liebst, ist einfach entbehrlichAnd everyone you love is just expendable
Kann keinen Freund machen ohne das Ende, weißt duCan't make a friend without the end, you know
Es ist KollateralschadenIt's collateral damage

Ich weiß, es ist besser, wenn wir beide sagenI know it's better if we both say
Leb wohl und danke für die ErinnerungenSo long and thanks for the memories
Ich würde gerne sagen, es war echtI'd like to say that it's been real
Aber es war falsch bis zum GehtNichtMehrBut it's been fake as hell
Nimm zwei und ruf mich am Morgen anTake two and call me in the morning
Drei Chancen, hätte die Warnung sehen sollenThree chances, should've seen the warning
Was auch immer es wert ist, ich wünsche dir alles GuteFor what it's worth, I wish you well
Ja, es war echt, du bist falsch bis zum GehtNichtMehrYeah, it's been real, you're fake as hell

Du sagst, es ist wirklich nichts PersönlichesYou say it's really nothing personal
Wie jeder, den du liebst, einfach entbehrlich istHow everyone you love is just expendable
Du sagst, es ist wirklich nichts Persönliches (kann keinen Freund machen ohne das Ende, weißt du)You say it's really nothing personal (can't make a friend without the end, you know)
Persönlich (Ende, weißt du; persönlich)Personal (end, you know; personal)
Du sagst, es ist wirklich nichts Persönliches (ich weiß, es ist besser, wenn wir beide sagen)You say it's really nothing personal (I know it's better if we both say)
Wie jeder, den du liebst, einfach entbehrlich ist (leb wohl und danke für die Erinnerungen)How everyone you love is just expendable (so long and thanks for the memories)
Kann keinen Freund machen ohne das Ende, weißt du (ich würde gerne sagen, es war echt)Can't make a friend without the end, you know (I'd like to say that it's been real)
Ende, weißt du (aber es war falsch bis zum GehtNichtMehr)End, you know (but it's been fake as hell)

Ich weiß, es ist besser, wenn wir beide sagenI know it's better if we both say
Leb wohl und danke für die Erinnerungen (danke für die Erinnerungen)So long and thanks for the memories (thanks for the memories)
Ich würde gerne sagen, es war echtI'd like to say that it's been real
Aber es war falsch bis zum GehtNichtMehrBut it's been fake as hell
Nimm zwei und ruf mich am Morgen anTake two and call me in the morning
Drei Chancen, hätte die Warnung sehen sollenThree chances, should've seen the warning
Was auch immer es wert ist, ich wünsche dir alles GuteFor what it's worth, I wish you well
Ja, es war echt, du bist falsch bis zum GehtNichtMehrYeah, it's been real, you're fake as hell

Falsch bis zum GehtNichtMehr (falsch bis zum GehtNichtMehr)Fake as hell (fake as hell)
Du bist so falsch bis zum GehtNichtMehr (was auch immer es wert ist, ich werde dich vermissen, gut)You're so fake as hell (for what it's worth, I'll miss you, well)
(Ja, es war echt, du bist falsch bis zum GehtNichtMehr)(Yeah, it's been real, you're fake as hell)

Escrita por: Alex Gaskarth / Andrew Goldstein / Avril Lavigne / Jack Barakat / Zakk Cervini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Danilo. Subtitulado por Ana. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Time Low y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección