Traducción generada automáticamente

January Gloom
All Time Low
Melancolía de enero
January Gloom
Me compré un par de botas nuevasI got myself a brand new pair of boots
Para mantener la lluvia afueraTo keep the rain out
Me compré un abrigo de cuero nuevoI got myself a brand new leather coat
Para luchar contra el fríoTo fight the cold
Tengo que encontrar una forma de romper este hechizoI've gotta find a way to break this spell
Antes de perder la cabezaBefore I lose it
Una víctima de la temporada, necesito una razón mejorA victim of the season, need a better reason
Para estar miserableTo be miserable
Le echo la culpa al climaI blame it on the weather
No puedo mantenerme unido, noCan't keep it together, no
Así que ¿puedes salvarme de esta melancolía de enero?So can you save me from this January gloom?
Escondiéndome en tu habitación, las cosas que podríamos hacerHiding in your room, the things that we could do
Eres como el sol en los días perezosos de junioYou're like the sunshine in the lazy days of June
Escondiéndome en tu habitación, sálvame de este eneroHiding in your room, save me from this January
Otra gota de Hudson en la oscuridadAnother drop of Hudson in the dark
Para levantar estos ánimosTo lift these spirits
Otro disco hace girar mi corazón pesadoAnother record spins my heavy heart
Y cambia el guionAnd flips the script
Alguna forma loca de darle la vuelta a esta vidaSome crazy way to turn this life around
Sabes que lo tomaréYou know I'll take it
Una víctima de la temporada, maldita otra razónA victim of the season, fuck another reason
Para estar miserableTo be miserable
Le echo la culpa al climaI blame it on the weather
¿Puedes mejorarlo ahora?Can you make it better now?
Ven y sálvame de esta melancolía de eneroCome on and save me from this January gloom
Escondiéndome en tu habitación, las cosas que podríamos hacerHiding in your room, the things that we could do
Eres como el sol en los días perezosos de junioYou're like the sunshine in the lazy days of June
Escondiéndome en tu habitación, sálvame de esta melancolía de eneroHiding in your room, save me from this January gloom
Y todas las cosas que me gustaría decirteAnd all the things I'd like to tell you
Guárdalas para otro díaSave 'em for another day
En algún lugar no tan lejano, solo por ahoraSomewhere not so far, just for now
Guardaremos esas palabrasWe'll shut those words away
Y ahí estás, y ahí estabasAnd there you are, and there you were
Haz lo mejor o lo peorYou do your best or do your worst
Todo lo que quiero, todo lo que necesito por ahora eres tú para salvarmeAll I want, all I need for now is you to save me
Así que ¿puedes salvarme de esta melancolía de enero?So can you save me from this January gloom?
Escondiéndome en tu habitación, las cosas que podríamos hacerHiding in your room, the things that we could do
Eres como un rayo de sol en los días perezosos de junioYou're like a sunshine in the lazy days of June
Escondiéndome en tu habitación, sálvame de esta melancolía de enero (escondiéndome en tu habitación)Hiding in your room, save me from this January gloom (hiding in your room)
Sálvame de esta melancolía de eneroSave me from this January gloom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Time Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: