Traducción generada automáticamente
Last Young Renegade
All Time Low
Último Renegado Joven
Last Young Renegade
Sólo un par de niños en una calle de verano
Just a couple kids on a summer street
Persiguiendo a un ritmo parpadeante
Chasing around to a flicker beat
Cometimos errores que se cometieron por nosotros
Making mistakes that were made for us
Los cepillamos como cortes de papel
We brushed them off like paper cuts
Dijiste que estabas harta y cansada de eso
You said you're sick and tired of it, it
Pero te necesito mañana, noche y día, oh
But I need you morning, night and day, oh
Te echo de menos de todas formas
I miss you every single way-ay-ay
Dijimos que para siempre, pero para siempre no nos esperaríamos
We said forever but forever wouldn't wait for us
Fuiste mi último joven dolor renegado
You were my last young renegade heartache
Sólo tomó una noche
It only took one night
Atrapado en el ojo de un huracán, cariño
Caught in the eye of a hurricane, darling
Tuvimos que despedirnos
We had to say goodbye
Bajo las luces de una autopista
Underneath the lights of a motorway
Ahí es donde voy para mantener a tu fantasma alejado
That's where I go to keep your ghost away
Solíamos ser una llama ardiente
We used to be such a burning flame
Ahora sólo somos humo en la lluvia de verano
Now we're just smoke in the summer rain
Dijiste que estabas harta y cansada de eso
You said you're sick and tired of it, it
Pero te necesito mañana, noche y día, oh
But I need you morning, night and day, oh
Te echo de menos de todas formas
I miss you every single way-ay-ay
Dijimos que para siempre, pero para siempre no nos esperaríamos
We said forever but forever wouldn't wait for us
Fuiste mi último joven dolor renegado
You were my last young renegade heartache
Sólo tomó una noche
It only took one night
Atrapado en el ojo de un huracán, cariño
Caught in the eye of a hurricane, darling
Tuvimos que despedirnos
We had to say goodbye
Quiero saber que estás en algún lugar por ahí
I want to know that you're somewhere out there
En algún lugar por este camino
Somewhere down this road
Fuiste mi último joven dolor renegado
You were my last young renegade heartache
¿Cómo iba a dejarte ir? ¿Cómo iba a dejarte ir?
How could I let you, how could I let you go?
Fuiste lo mejor que me pasó
You were the best thing that ever happened to me
Y sigo luchando sólo para hacerte creer
And I keep on fighting just to make you believe
Fuiste mi último joven dolor renegado
You were my last young renegade heartache
Sólo tomó una noche
It only took one night
Atrapado en el ojo de un huracán, cariño
Caught in the eye of a hurricane, darling
Tuvimos que despedirnos
We had to say goodbye
Quiero saber que estás en algún lugar por ahí
I want to know that you're somewhere out there
En algún lugar por este camino
Somewhere down this road
Fuiste mi último joven dolor renegado
You were my last young renegade heartache
¿Cómo iba a dejarte? ¿Cómo iba a dejarte?
How could I let you, how could I let you
No quiero dejarte, nunca te dejaría ir
Don't want to let you, I'd never let you go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: