Traducción generada automáticamente

Oh No!
All Time Low
Oh Non !
Oh No!
(Oh-oh-oh, oh, oh, oh)(Oh-oh-oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh-oh, oh, oh, oh)(Oh-oh-oh, oh, oh, oh)
Je suis de nouveau sur mes piedsI'm back on my feet
Je danse toute la semaineDancing through the week
J'ai surmonté les nuages grisI'm over the rain clouds
Le ciel bleu en boucleBlue skies on repeat
Je mange sain, je touche l'herbeBeen eating healthy, touching grass
Et je bois pour le plaisir, pas pour oublierAnd drinking happy, not to cope
Je lâche prise sur tous mes traits toxiquesI'm letting go of all my toxic traits
Et je m'accroche à l'espoirAnd holding on to hope
Mais si je ne suis plus brisé comme avantBut if I'm not broken like I used to be
Me trouveras-tu toujours intéressant ?Will you still find me interesting?
Si j'ai construit ma marque sur la tristesseIf I built my brand on feeling sad
Ai-je besoin de retrouver mon cœur brisé ?Do I need my broken-hearted back?
(Oh-oh-oh, oh, oh, oh)(Oh-oh-oh, oh, oh, oh)
(Oh-oh-oh, oh, oh, oh)(Oh-oh-oh, oh, oh, oh)
Je me stabiliseI'm leveling out
Sereine et douceSafe and sound and sweet
Mais il y a une sensation sournoise qui ronge en dessousBut there's a creeping feeling crawling underneath
(Sous la surface)(Underneath the surface)
Et l'apathie engendre la chuteAnd the apathy begets the fall
Tôt ou tard, c'est moi et toutSooner or later, it's me and all
Mes vices pressés sur vinyle en boucleMy vices pressed in vinyl on repeat
Mais si je ne suis plus brisé comme avantBut if I'm not broken like I used to be
Me trouveras-tu toujours intéressant ?Will you still find me interesting?
Si j'ai construit ma marque sur la tristesseIf I built my brand on feeling sad
Ai-je besoin de retrouver mon cœur brisé ?Do I need my broken-hearted back?
Si je ne meurs pas de l'intérieur, sousIf I'm not dying inside underneath
Ce sourire auquel personne ne croitThis smile no one believes
Si je construis ma marque sur la tristesseIf I built my brand on feeling sad
Ai-je besoin de retrouver mon cœur brisé ?Do I need my broken-hearted back?
(Ai-je besoin de retrouver mon cœur brisé ?)(Do I need my broken-hearted back?)
Je fais de mon mieux pour avancerTrying my hardest to make progress
Pour être quelqu'un avec qui je peux vivreTo be someone I can live with
Mais que se passe-t-il si c'est la folie en moiBut what if it's the madness in the man
Qui fait la musique ?That makes the music?
Et on savait que ça serait vainAnd we knew this would be fruitless
Tous mes plus grands succès, des conneriesAll my greatest hits, the bullshit
Que je me dis que ça vaThat I tell myself I'm good with
Jusqu'à ce que ça ne aille plus'Til I'm not good anymore
Si je ne suis plus brisé comme avantIf I'm not broken like I used to be
Me trouveras-tu toujours intéressant ?Will you still find me interesting?
Si j'ai construit ma marque sur la tristesseIf I built my brand on feeling sad
Ai-je besoin de retrouver mon cœur brisé ?Do I need my broken-hearted back?
Si je ne meurs pas de l'intérieur, sousIf I'm not dying inside underneath
Ce sourire auquel personne ne croitThis smile no one believes
Si je construis ma marque sur la tristesseIf I build my brand on feeling sad
Ai-je besoin de retrouver mon cœur brisé ?Do I need my broken-hearted back?
M'aimeras-tu quand je ne suis pas à terre ?Will you love me when I'm not down?
Ai-je besoin de retrouver mon cœur brisé ?Do I need my broken-hearted back?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Time Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: