Traducción generada automáticamente
Outlines
All Time Low
Contornos
Outlines
Estoy medio recordado, medio camino a través del mundo
I'm half remembered, half way across the world
Dos veces retirado de mi segunda casa
Twice removed from my second home
La sombra de un fantasma en un viejo refugio
The shadow of a ghost in an old haunt
Con un contrato de vida porque no puedo permitirme el lujo de poseer
With a lease on life cause I can't afford to own
Cuando ser joven empieza a envejecer
When being young starts getting old
Un nuevo lugar salva la cara o eso me dicen
A new place saves face or so I'm told
Voy al chico nuevo, en una vieja cuadra
I'll the new kid, on an old block
Un contorno de tiza en un patio de recreo blacktop
A chalk outline on a playground blacktop
Coro
Chorus:
Solo estoy un momento, así que no me dejes pasar por aquí
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Podríamos ser una historia por la mañana, pero esta noche seremos una leyenda
We could be a story in the morning, but we'll be a legend tonight
Solo estoy un momento, así que no me dejes pasar por aquí
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Pueden decir nuestros nombres en un laguenge muerto
They can speak our names in a dead laguenge
Porque tú y yo estamos vivos
Cause you and I, we're alive
Pero sólo por el momento
But just for the moment
Soy el doble de hombre que pensé que era ayer
I'm twice the man that I thought I was yesterday
La mitad del tiempo, estoy a un mundo de distancia
Half the time, I'm a world away
Un parpadeo de un alma fundiendo siluetas
A flicker of a soul casting silhouettes
En la cara de un pueblo que no podía hacer que me quedara
On the face of a town that could not get me to stay
Y cuando las chispas se fueron, los antiguos amantes sólo buscan un autobús para tirarme
And when the sparks gone, former lovers just looking for a bus to throw me
Bajo
Under
Seré el chico nuevo en una vieja cuadra
I'll be the new kid on an old block
Un contorno de tiza en un patio de recreo blacktop
A chalk outline on a playground blacktop
Coro
Chorus:
Solo estoy un momento, así que no me dejes pasar por aquí
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Podríamos ser una historia por la mañana, pero esta noche seremos una leyenda
We could be a story in the morning, but we'll be a legend tonight
Solo estoy un momento, así que no me dejes pasarte por aquí
I'm just a moment, so don't let me ṗass you by
Pueden hablar nuestros nombres en un idioma muerto
They can speak our names in a dead language
Porque tú y yo estamos vivos
Cause you and I, we're alive
Pero sólo por el momento
But just for the moment
Sólo por el momento
Just for the moment
Cuando ser joven empieza a envejecer
When being young starts getting old
Un nuevo lugar salva la cara o eso me dicen
A new place saves face or so I'm told
Voy al chico nuevo, en una vieja cuadra
I'll the new kid, on an old block
Un contorno de tiza en un patio de recreo blacktop
A chalk outline on a playground blacktop
Coro
Chorus:
Solo estoy un momento, así que no me dejes pasar por aquí
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Podríamos ser una historia por la mañana, pero sé una leyenda esta noche
We could be a story in the morning, but be a legend tonight
Solo estoy un momento, así que no me dejes pasar por aquí
I'm just a moment, so don't let me pass you by
Pueden hablar nuestros nombres en un idioma muerto
They can speak our names in a dead language
Porque tú y yo estamos vivos
Cause you and I, we're alive
Pero sólo por un momento
But just for a moment
Sólo por el momento
Just for the moment
Sólo por el momento
Just for the moment
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: