Traducción generada automáticamente
The Irony Of Choking On a Lifesaver
All Time Low
La ironía de asfixia en un salvavidas
The Irony Of Choking On a Lifesaver
Deja de joderme con mis emociones
Stop fucking around with my emotions
Me gustas más cuando estás entumecido
I like you better when you're numb
Estoy harto y cansado de la falsa devoción
I'm sick and tired of false devotion
Dedícate a seguir adelante
Devote yourself to moving on
O suéltalo y déjalo ir
Or suck it up and let it go
Pero siempre estás fuera para atraparme
But you're always out to get me
Eres la serpiente escondida en mis narcisos
You're the snake hidden in my daffodils
Cuando estoy recogiendo flores
When I'm picking flowers
Esa es mi suerte en estos días
That's just my luck these days
¿Por qué no puedes estar feliz por mí?
Why can't you just be happy for me
Tú eres las líneas de freno fallando como mi coche
You're the brake lines failing as my car
Se desvía de la autopista
Swerves off the freeway
Se siente como sabotaje
It kind feels like sabotage
¿Por qué no puedes estar feliz por
Why can't you just be happy for
¿Por qué no puedes estar feliz por mí?
Why can't you just be happy for me
¿Crees que tus opiniones te hacen inteligente?
You think your opinions make you savvy
Tu boca corre cae sobre oídos sordos
Your running mouth falls on deaf ears
Dices que estás ganando porque te ríes
You say you're winning cause you're laughing
Bueno, estoy llorando lágrimas de cocodrilo
Well I'm crying crocodile tears
Suéltalo y déjalo ir
Just suck it up and let it go
Pero siempre estás fuera para atraparme
But you're always out to get me
Eres la serpiente escondida en mis narcisos
You're the snake hidden in my daffodils
Cuando estoy recogiendo flores
When I'm picking flowers
Esa es mi suerte en estos días
That's just my luck these days
¿Por qué no puedes estar feliz por mí?
Why can't you just be happy for me
Tú eres las líneas de freno fallando como mi coche
You're the brake lines failing as my car
Se desvía de la autopista
Swerves off the freeway
Se siente como sabotaje
It kind feels like sabotage
¿Por qué no puedes estar feliz por
Why can't you just be happy for
¿Por qué no puedes estar feliz por mí?
Why can't you just be happy for me
¿Por qué no puedes estar feliz por mí?
Why can't you just be happy for me
(Nunca seré lo suficientemente bueno, no)
(I'll never be good enough, no)
(Nunca seré lo suficientemente bueno)
(I'll never be good enough)
¿Por qué no puedes estar feliz por mí?
Why can't you just be happy for me
(Nunca seré lo suficientemente bueno, no)
(I'll never be good enough, no)
(Nunca seré lo suficientemente bueno)
(I'll never be good enough)
Pero siempre estás fuera para atraparme
But you're always out to get me
Eres la serpiente escondida en mis narcisos
You're the snake hidden in my daffodils
Cuando estoy recogiendo flores
When I'm picking flowers
Esa es mi suerte en estos días
That's just my luck these days
¿Por qué no puedes estar feliz por mí?
Why can't you just be happy for me
Tú eres las líneas de freno fallando como mi coche
You're the brake lines failing as my car
Se desvía de la autopista
Swerves off the freeway
Se siente como sabotaje
It kind feels like sabotage
¿Por qué no puedes estar feliz por
Why can't you just be happy for
¿Por qué no puedes estar feliz por mí?
Why can't you just be happy for me
Deja de joderme con mis emociones
Stop fucking around with my emotions
¿Por qué no puedes estar feliz por
Why can't you just be happy for
¿Por qué no puedes estar feliz por mí?
Why can't you just be happy for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: