Traducción generada automáticamente

Wake Up, Sunshine
All Time Low
Despierta, Sol Radiante
Wake Up, Sunshine
Vivo en la era de la indignaciónAlive in the age of outrage
Y de comportamientos escandalosos, dicen que es un llamadoAnd outrageous behavior they say it's a calling
¿Estás viviendo bien en un infierno viviente?Are you living well in a living hell?
(¿Estás viviendo bien en un infierno viviente?)(Are you living well in a living hell?)
Así que sonríe para las cámarasSo smile for the cameras
Y di que tu vida no es tan tranquila como la de aquellos a quienes criticasAnd say that your life ain't as tame as the ones you're shit-talking
¿Estás viviendo bien? ¿Estás viviendo bien?Are you living well? Are you living well?
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Alguien te ama por ser tú mismoSomebody loves you for yourself
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Alguien te ama, alguien te amaSomebody loves you, somebody loves you
Estás desperdiciando cada día, es un clichéYou're pissing away every day's a cliché
Y dicen que si estás aburrido, entonces eres aburridoAnd they say if you're bored then you’re boring
¿Estás viviendo bien en un infierno viviente?Are you living well, in a living hell?
(¿Estás viviendo bien en un infierno viviente?)(Are you living well in a living hell?)
¿Estás viviendo bien? ¿Estás viviendo bien?Are you living well? Are you living well?
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Alguien te ama por ser tú mismoSomebody loves you for yourself
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Alguien te ama, alguien te ama esta nocheSomebody loves you, somebody loves you tonight
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Alguien te ama por ser tú mismoSomebody loves you for yourself
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Porque alguien te ama, alguien te ama'Cause somebody loves you, somebody loves you
Todos quieren ser alguienEveryone wants to be somebody
Yo solo quiero que veas lo bueno que eresI just want you to see how good you are
No tienes que depender de la ilusión de un ensueñoYou don't have to lean on the crutch of a daydream
Para darte cuenta de que brillas como una estrellaTo see that you shine like a star
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Alguien te ama por ser tú mismoSomebody loves you for yourself
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Porque alguien te ama, alguien te ama'Cause somebody loves you, somebody loves you
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Alguien te ama por ser tú mismoSomebody loves you for yourself
Despierta, sol radianteWake up, sunshine
Alguien te ama, alguien te ama esta nocheSomebody loves you, somebody loves you tonight
¿Estás viviendo bien? ¿Estás viviendo para ti mismo?Are you living well? Are you living for yourself?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Time Low y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: