Traducción generada automáticamente
Tell
All You Miss
Dile
Tell
Tomaste mi mano y me llevaste a casa, lo séYou held my hand and walked me home I know
Mientras me dabas ese besoWhile you gave me that kiss
Fue algo asíIt was something like this
Me hizo decir oh ohIt made me go oh oh
Secaste mis lágrimasYou wiped my tears
Eliminaste todos mis miedosGot rid of all my fears
¿Por qué tenías que irte?Why did you have to go?
Supongo que no fue suficiente para tomar un poco de mi amorGuess it wasn't enough to take up some of my love
Los chicos son tan difíciles de confiarGuys are so hard to trust
¿Acaso no te dije que no soy como esa chicaDid I not tell you that I'm not like that girl
La que lo entrega todo?The one who gives it all away
¿Pensaste que iba a ceder ante ti esta vez?Did you think that I was gonna give it up to you this time?
¿Crees que era algo que iba a hacer y llorar?Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
No intentes decirme qué hacerDon't try to tell me what to do
No intentes decirme qué decirDont try to tell me what to say
Estás mejor asíYour better off that way
No pienses que tu encanto y el hecho de que tu brazoDon't think that your charm and the fact that your arm
Ahora esté alrededor de mi cuello te llevará a mi camaIs now around my neck will get you in my pants
Tendré que patearte el trasero y hacer que nunca olvidesI'll have to kick your ass and make you never forget
Te voy a pedir que te detengas, pensé que me gustabas muchoI'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot
Pero estoy realmente molestaBut I'm really upset
Sal de mi cabeza, sal de mi camaGet out of my head get off of my bed
Sí, eso es lo que dijeYeah thats what I said
¿Acaso no te dije que no soy como esa chicaDid I not tell you that I'm not like that girl
La que lo tira todo?The one who throws it all away
¿Pensaste que iba a ceder ante ti esta vez?Did you think that I was gonna give it up to you this time?
¿Crees que era algo que iba a hacer y llorar?Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
No intentes decirme qué hacerDon't try to tell me what to do
No intentes decirme qué decirDont try to tell me what to say
Estás mejor asíYour better off that way
Este viaje de culpa en el que me pusisteThis guilt trip that you put me on
No me afectará, no he hecho nada maloWon't mess me up I've done no wrong
Cualquier pensamiento de ti y yo se ha idoAny thoughts of you and me have gone away
¿Pensaste que iba a ceder ante ti esta vez?Did you think that I was gonna give it up to you this time?
¿Crees que era algo que iba a hacer y llorar?Did you think that it was somethin I was gonna do and cry?
No intentes decirme qué hacerDon't try to tell me what to do
No intentes decirme qué decirDont try to tell me what to say
Estás mejor asíYour better off that way
Mejor asíBetter off that way
De todos modos, estoy mejor solaI'm better off alone anyway



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All You Miss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: