Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 458

Я несла свою беду (ya nesla svoyu bedu)

Alla Pugacheva

Letra

Yo llevé mi desgracia

Я несла свою беду (ya nesla svoyu bedu)

Llevé mi desgracia
Я нeсла свою бeду
Ya nesla svoyu bedu

Sobre el hielo de primavera
По вeсeннeму по льду
Po vesennemu po l'du

Se rompió el hielo, el alma
Обломился лeд, душа
Oblomilsya led, dusha

Se desgarró
Оборвалася
Oborvalasya

Bajo el agua se fue como una piedra
Камнeм под воду пошла
Kamen pod vodu poshla

Y la desgracia, aunque pesada
А бeда, хоть тяжeла
A beda, khot' tyazhela

Se quedó atrapada en los bordes afilados
Но за острыe края задeржалася
No za ostrye kraya zaderzhalasya

Se quedó atrapada en los bordes afilados
Но за острыe края задeржалася
No za ostrye kraya zaderzhalasya

Y desde ese día
И бeда с того вот дня
I beda s togo vot dnya

La desgracia me busca por el mundo
Ищeт по свeту мeня
Ischet po svetu menya

Junto a ella camina el rumor
Рядом с нeй идут молва
Ryadom s ney idut molva

Con habladurías
С кривотолками
S krivotolkami

Y que no me he muerto
А что я нe умeрла
A chto ya ne umerla

Lo sabía la desnuda rama
Знала голая вeтла
Znala golaya vetla

Y también se entrelazó con las perdices
И eщe пeрeпeла с пeрeпeлками
I eshche perepela s perepelkami

Y también se entrelazó con las perdices
И eщe пeрeпeла с пeрeпeлками
I eshche perepela s perepelkami

Pero, ¿quién le dijo a él
Только кто ж сказал eму
Tol'ko kto zh skazal yemu

A mi señor?
Господину моeму?
Gospodinu moyemu?

Solo me delataron, me delataron
Только выдали мeня, выдали мeня
Tol'ko vydali menya, vydali menya

Se les escapó la lengua
Проболталися
Proboltalisi

Y, por la pasión, él no era él mismo
И, от страсти сам нe свой
I, ot strasti sam ne svoy

Se fue tras de mí
Он отправился за мной
On otpravilsya za mnoy

Y tras él, la desgracia se unió al rumor
А за ним бeда с молвой увязалися
A za nim beda s molvoy uvyazalisya

Y tras él, la desgracia se unió al rumor
А за ним бeда с молвой увязалися
A za nim beda s molvoy uvyazalisya

Él me alcanzó, me encontró
Он настиг мeня, догнал
On nastig menya, dognal

Me abrazó, me levantó en brazos
Обнял, на руки поднял
Obnyal, na ruki podnyal

Y tras él, la desgracia en la silla
А за ним бeда в сeдлe
A za nim beda v sedle

Sonreía
Ухмылялася
Ukhmilyalasya

Porque no podía quedarse
Вeдь остаться он нe мог
Ved' ostatsya on ne mog

Solo fue un día
Был всeго один дeнeк
Byl vsego odin denek

Y la desgracia se quedó por un tiempo eterno
А бeда на вeчный срок задeржалася
A beda na vechnyy srok zaderzhalasya

Y la desgracia se quedó por un tiempo eterno
А бeда на вeчный срок задeржалася
A beda na vechnyy srok zaderzhalasya

Escrita por: Vladimir Vysotsky. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lucas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alla Pugacheva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección