Transliteración y traducción generadas automáticamente

Мой Друг (Moy drug)
Alla Pugacheva
Mein Freund
Мой Друг (Moy drug)
Die Nacht ist undurchsichtig, und darin liegt die Rettung
Ночь непроглядная, и в этом спасение
Noch neprogljadnaja, i v etom spasjenie
Wie auf Zehenspitzen, meine Erwartung
Словно на цыпочках, моё ожидание
Slovno na cyppočkah, moё ozhidanie
Die Fenster sind verhängt, im Zimmer ist es kalt
Окна зашторены, в комнате, холодно
Okna zashchtoreny, v komnate, kholodno
Der Mond scheint wie schweres Gold
Светит луна как тяжёлое золото
Svetit luna kak tyazhyoloye zoloto
Du bist nicht allein
Ты, не одна
Ty, ne odna
Die Baumkronen, als wären sie aus Papier
Кроны деревьев, как будто из ватмана
Krony derev'yev, kak budto iz vatmana
Jemand hat die Nacht entlang der Konturen skizziert
Кто-то по контуру ночь обрисовывал
Kto-to po konturu noch' obrisovyval
Wie mit einer Naht durchzogen, die Momente
Словно прошиты строчкой, мгновения
Slovno proshity strechkoj, mgnovenija
Ich warte auf dich, das ist meine Entschuldigung
Я тебя жду, это мне в оправдание
Ja teba zhdu, eto mne v opravdanie
Oder für dich, der Segen
Или Тебе, благословение
Ili Tebe, blagoslovenie
Mein Freund, es geht nicht um das Alter
Мой друг, дело ж не в возрасте
Moj drug, delo zh ne v vozraste
Sondern um die Zärtlichkeit der Hände und die Wärme der Stimme
А в нежности рук и в теплоте голоса
A v nezhnosti ruk i v teplote golosa
Plötzlich höre ich, dass wir unterschiedlich sind
Слышу я вдруг, что мы с тобой разные
Slyshu ja vdrug, chto my s toboj raznye
Aber trotzdem sind wir zusammen, mein Freund
Но всё же мы вместе, мой друг
No vsyo zhe my vmeste, moj drug
Für dich, für dich, dieses Lied
О тебе, для тебя, эта песня
O tebe, dlya teba, eta pesnja
Du betest für mich, das weiß ich
Ты за меня молишься, я знаю
Ty za menja molish'sja, ja znaju
Freust dich, das weiß ich
Радуешься, я знаю
Raduyesh'sja, ja znaju
Manchmal hast du Angst um mich
Ты за меня порой боишься
Ty za menja poroj boish'sja
Aber sagst es mir nicht
Но не говоришь мне
No ne govorish' mne
Der Scheinwerfer deines Herzens
Прожектор твоего сердца
Prozhektor tvoego serdtsa
Wärmt, SO (wie die Sonne), sogar wärmer
Греет, ТАК (как солнце), даже теплее
Grejet, TAK (kak solntse), dazhe teplee
Mein Freund!
Мой друг!
Moj drug!
Möge all deine Träume wahr werden
Пусть все мечты твои сбудутся
Pust' vse mechty tvoi sbudutsja
Ich glaube daran! Mein Freund!
Я в это верю! Мой друг!
Ja v eto veryu! Moj drug!
Es geht nicht um das Alter
Дело ж не в возрасте
Delo zh ne v vozraste
Sondern um die Zärtlichkeit der Hände!
А в нежности рук!
A v nezhnosti ruk!
Und die Wärme der Stimme
И в теплоте голоса
I v teplote golosa
Plötzlich höre ich!
Слышу я вдруг!
Slyshu ja vdrug!
Dass wir unterschiedlich sind
Что мы с тобой разные
Chto my s toboj raznye
Aber trotzdem sind wir zusammen, mein Freund
Но все же мы вместе, мой друг
No vse zhe my vmeste, moj drug
Für dich, für dich, dieses Lied
О тебе, для тебя эта песня
O tebe, dlya teba eta pesnja
Für dich! Für dich! Dieses Lied
О тебе! Для тебя! Эта песня
O tebe! Dlya teba! Eta pesnja
Für dich! Für dich, dieses Lied
О тебе! Для тебя, эта песня
O tebe! Dlya teba, eta pesnja
Mein Freund
Мой друг
Moj drug



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alla Pugacheva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: