Traducción generada automáticamente
Chanson plouf
Allain Leprest
Canción pluf
Chanson plouf
Qué aburrimiento son las noches de insomnio!Quel ennui que les insomnies !
Señor, lo sigo cada nocheMonsieur, je vous suis chaque nuit
Su bolsa al final de los brazos,Votre cabas au bout des bras,
Que a la misma hora en el mismo lugarQu'à la même heure au même endroit
Discretamente con un golpe de bota,Discrètement d'un coup de botte,
Lo lanzará al aguaVous balancerez dans la flotte
En la tumba del Señor SurcoufDans la tombe à Monsieur Surcouf
¡Y pluf!Et plouf !
¿Qué es este extraño trabajo?C'est quoi cet étrange labeur ?
En su lugar, tendría miedoA votre place j'aurais peur
Basta con tan poco y ¡zas!Il suffit de si peu et crac
Un día el fondo de una bolsaUn de ces jours le fond d'un sac
Sembrará detrás de su espaldaSèmera derrière votre dos
Los jirones de su cargaLes lambeaux de votre fardeau
Gotita a gotita y mechón por mechónGoutte à goutte et touffe par touffe
¡Y pluf!Et plouf !
Basta con que un pescador con cañaSuffit qu'un pêcheur à la ligne
Un día saque de su consignaUn jour sorte de sa consigne
Uno de esos mil y un equipajesUn de ces mille et un bagages
Olvidados durante un viajeOubliés au cours d'un voyage
O que renuncie a callarmeOu que je renonce à me taire
Que suelte un pedazo del misterioQue je lâche un bout du mystère
Al final de un mostrador presumidoAu bout d'un comptoir à l'esbrouffe
¡Y pluf!Et plouf !
Que, rígido, una mañana en este muelleQue, raide, un matin sur ce quai
Lo encuentren entre dos paquetesOn vous trouve entre deux paquets
Triste la vida que es su vidaTriste la vie que votre vie
Por cierto, ¿lo siguen?A propos, êtes-vous suivi ?
Quiero decir, ¿por un médico?Je veux dire, par un docteur ?
Todos estos ir y venir a altas horasTous ces va-et-vient à plus d'heure
A nuestra edad el corazón se agitaA nos âges le coeur s'essouffle
Y pluf!Et plouf !
Pero no tenga miedo, Señor,Mais n'aie rien à craindre, Monsieur,
Soy simplemente un curioso,Je suis simplement un curieux,
Un curioso que no puede dormirUn curieux manquant de sommeil
Que lo escolta en sus vigiliasQui vous escorte dans vos veilles
Contando sus visitas bajo el puenteComptant vos venues sous le pont
Como se contarían ovejasComme on compterait des moutons
Antes de que el río se las tragueAvant que le fleuve les bouffe
Y pluf!Et plouf !
Y usted va a volver a casaEt vous allez rentrer chez vous
Calle Gît-le-Coeur, sigilosamente,Rue Gît-le-Coeur, à pas de loup,
Vecino entre otros vecinosVoisin parmi d'autres voisins
Dibujados por la sombra al carbónDessinés par l'ombre au fusain
Buenas noches, adiós SeñorBonne nuit, au revoir Monsieur
¿Tendría fuego por casualidad?Auriez-vous par hasard du feu ?
He mojado mi caja de cigarrillosJ'ai mouillé ma boîte d'alloufs
Y pluf!Et plouf !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allain Leprest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: