Traducción generada automáticamente
Entre Nicole et Nicolas
Allain Leprest
Entre Nicole y Nicolás
Entre Nicole et Nicolas
Doce años, bajo el patio agujereadoDouze ans, sous le préau troué
La frente baja bajo los castañosLe front bas sous les marronniers
Las piernas bronceadas hasta el shortLes jambes bronzées jusqu'au short
Se escuchaba morir las puertasOn entendait mourir les portes
Pequeño Pablo me servía en la mesaPetit Paul me servait à table
Yo era quien llevaba su mochilaC'est moi qui portais son cartable
Y entre amiga y amigo... panEt entre copine et copain... pain
El amor nos empujaba a los rinconesL'amour nous poussait dans les coins
Frente a la reja de la escuelaDevant la grille de l'école
Donde van a dar nuestros primeros pasosOù vont partir nos premiers pas
Entre Nicolás y NicoleEntre Nicolas et Nicole
Entre Nicole y NicolásEntre Nicole et Nicolas
Doce años, la primavera es un riesgoDouze ans, le printemps est un risque
Los lápices gomas no eran mixtosLes crayons gommes étaient pas mixtes
Pablo se sentaba en su pupitrePaul s'installait à son pupitre
Nicole soñaba detrás del vidrioNicole rêvait derrière la vitre
Nicolás estaba delante de nosotrosNicolas était devant nous
Un esparadrapo en las rodillasUn sparadrap sur les genoux
Tenemos doce años, el mundo miente... mienteOn a douze ans, le monde ment... ment
Necesitamos vendasOn a besoin de pansements
A los doce años, no tenemos un papelA douze ans, on n'a pas de rôle
No somos mamá ni papáOn n'est ni maman ni papa
Un día preferí a NicoleUn jour j'ai préféré Nicole
Mi amigo eligió a NicolásMon pote a choisi Nicolas
Doce años y diez dedos en los bolsillosDouze ans et dix doigts dans les poches
Todo tonto, todo pequeño, todo sucio, todo feoTout con, tout p'tit, tout sale, tout moche
Bajo los castaños, yo y PabloSous les marronniers moi et Paul
Entre Nicolás y NicoleEntre Nicolas et Nicole
Entre los dos hacíamos burbujasEntre les deux on f'sait des bulles
A los doce años, somos funámbulosA douze ans, on est funambule
Ella era hermosa, él era guapoElle était belle, il était beau
La lluvia se colaba bajo el patioLa pluie perçait sous le préau
Un día en la entrada de la escuelaUn jour à l'entrée de l'école
Mi boca se encontró con NicoleMa bouche a rencontré Nicole
La mano de Pablo se consolóLa main de Paul se consola
En el hombro de NicolásSur l'épaule de Nicolas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allain Leprest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: