Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 304

La meilleure de mes copains

Allain Leprest

Letra

La mejor de mis amigos

La meilleure de mes copains

Nos llevamos bien, nos llevamos comoOn s'entend bien, on s'entend comme
Los dos hemisferios de la misma manzanaLes deux hémisphères d'la même pomme
Los golpes de tabaco, los apretones de manosLes coups d'tabac, les poignées d'mains
Las lágrimas, lo compartimos todoLes larmes, on met tout en commun
Estamos pegados, somos siamesesOn est collé, on est siamois
Casi somos, tú y yo,On est quasiment, toi et moi,
Un corazón entre dos rebanadas de panUn coeur entre deux tranches de pain

{Estribillo:}{Refrain:}
Eres la mejor de mis amigos, de mis amigosT'es la meilleure de mes copains, de mes copains
Eres la mejor de mis amigos, de mis amigosT'es la meilleure de mes copains, de mes copains
Eres la mejor de mis am...T'es la meilleure de mes co...

Nos llevamos bien, nos llevamos comoOn s'entend bien, on s'entend comme
Un neoyorquino y su chicleUn New-Yorkais et son ch'wing-gum
Sin masticar, sin hacer burbujasSans s'mâchonner, sans s'faire de bulle
Sin dañar las mandíbulasSans s'abîmer les mandibules
Tenemos la amistad colindanteOn a l'amitié mitoyenne
La dirección del cielo y la tuyaL'adresse du ciel et la tienne
Es la misma en mi libretaC'est la même sur mon cal'pin

{al Estribillo}{au Refrain}

Nos llevamos bien, nos llevamos comoOn s'entend bien, on s'entend comme
Uno y uno suman una bonita sumaUn et un font une jolie somme
Que no necesita correr por esconditesQu'a pas besoin d'courir les planques
Ni roncar en una cuenta bancariaNi d'ronfler sur un compte en banque
Dos balas para la máquina tragamonedasDeux balles pour la machine à sous
Dos cruasanes con mantequilla arriba y abajoDeux croissants beurre au-d'ssus puis d'ssous
Dos paquetes de rubias bajo nuestro árbolDeux paquets d'brunes sous not'sapin

{al Estribillo}{au Refrain}

Nos llevamos bien, nos llevamos comoOn s'entend bien, on s'entend comme
Mis borradores de canciones y mi gomaMes brouillons d'chansons et ma gomme
Como un domingo en tus caderasComme un dimanche sur tes hanches
Mis lápices negros y tus noches en velaMes crayons noirs et tes nuits blanches
Vamos a cosechar lo que nos amamosOn va récolter ce qu'on s'aime
Afuera, los violines del odioDehors, les violons de la haine
En esmoquin hacen la calleEn queue-de-pie font le tapin

{al Estribillo}{au Refrain}

Nos llevamos bien, nos llevamos comoOn s'entend bien, on s'entend comme
Los dos hemisferios de la misma manzanaLes deux hémisphères d'la même pomme
Los golpes de tabaco, los apretones de manosLes coups d'tabac, les poignées d'mains
Las lágrimas, lo compartimos todoLes larmes, on met tout en commun
Estamos pegados, somos siamesesOn est collé, on est siamois
Casi somos, tú y yo,On est quasiment, toi et moi,
Un corazón entre dos rebanadas de panUn coeur entre deux tranches de pain

Eres la mejor de mis amigos, de mis amigosT'es la meilleure de mes copains, de mes copains
Eres la mejor de mis amigos, de mis amigosT'es la meilleure de mes copains, de mes copains
Eres la mejor de mis ami... gosT'es la meilleure de mes co... pains


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allain Leprest y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección