Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 343

Le ferrailleur

Allain Leprest

Letra

El chatarrero

Le ferrailleur

Hay un chatarrero alemánY a chez un ferrailleur allemand
Un viejo TrabantUne vieille Trabant
Que sorbe el flash de anticongelanteQui sirote le flash d'antigel
De un EscarabajoD'une Coccinelle

Están en el cementerio de autosElles sont au cimetière des voitures
Lloviendo plomo sobre sus pinturasIl pleut du plomb sur leurs peintures
Chismean, charlan y se maquillanElles radotent, papotent et s' maquillent
Como dos viejas solteronasComme deux vieilles filles

"Mi jefa" dice el viejo Trabant"Ma patronne" dit la vieille Trabant
"Usaba guantes""Mettait des gants"
"La mía" dice el Volkswagen"La mienne" dit la Volkswagen
"Usaba medias""Portait des gaines"

Hablan de marcas y de todoElles parlent de marks et de tout
Puerta arriba, puerta abajoPortière dessus, portière dessous
Borrando los años que pasanEffaçant les années qui passent
Bajo el limpiaparabrisasSous l'essuie-glace

{Estribillo:}{Refrain:}
Aquí el chatarreroIci ferrailleur
Se venden motoresOn vend les moteurs
Juntas de culataDes joints de culasse
Polkas, valsesDes polkas, des valses
Es el desguaceC'est la casse
Se vende al detalleOn vend au détail
El cuero y el cuero sintéticoLe cuir et le skaï
Los remordimientos, la chatarraLes r'mords, la ferraille
El amor intermitenteL'amour clignotant
En el fondo de los guanterosAu fond des boîtes à gants

La noche hace caer los párpadosLa nuit fait tomber les paupières
Sobre sus viejos farosSur leurs vieux phares
Mozart, la cerveza y BavieraMozart, la bière et la Bavière
Hacen hablarCa rend bavard

Ya no hay bujía, ya no hay nadieY a plus d' bougie, y a plus personne
Ya no hay batería, ya no hay claxonY a plus d' batt'rie, y a plus d' klaxon
Solo quedan ellas besándose como dos hermanasY a plus qu'elles qui s' bisent comme deux sœurs
RetrovisoresRétroviseurs

{Repetir Estribillo}{au Refrain}

"Tengo un chisme" dice el falso sedán"J'ai un scoop" dit la fausse berline
A su vecinaA sa voisine
"Conozco un taller en Berlín"J' connais un garage à Berlin
Que nos llenará el tanque"Qui nous f'ra l' plein"

Arrancaron al instanteElles sont parties au quart de tour
Pasaron bajo la Puerta de BrandeburgoPassées sous la porte de Brandebourg
Caen la noche, caen las lágrimasTombe la nuit, tombent les pleurs
Del chatarreroDu ferrailleur

Oh GoetheÔ Goethe
Dulce AlemaniaDouce Allemagne
Nos vamos a TurquíaNous partons en Turquie
Pero volveremos, lo prometemosMais nous reviendrons, promis
A tus verdes camposDans tes vertes campagnes

Se vende al detalleOn vend au détail
El cuero y el cuero sintéticoLe cuir et le skaï
Los remordimientos, la chatarraLes r'mords, la ferraille
El amor intermitenteL'amour clignotant
En el fondo de los guanterosAu fond des boîtes à gants


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Allain Leprest y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección